全文获取类型
收费全文 | 3469篇 |
免费 | 81篇 |
国内免费 | 58篇 |
学科分类
工业技术 | 3608篇 |
出版年
2023年 | 9篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 43篇 |
2020年 | 49篇 |
2019年 | 24篇 |
2018年 | 20篇 |
2017年 | 22篇 |
2016年 | 49篇 |
2015年 | 87篇 |
2014年 | 263篇 |
2013年 | 240篇 |
2012年 | 274篇 |
2011年 | 303篇 |
2010年 | 214篇 |
2009年 | 214篇 |
2008年 | 239篇 |
2007年 | 257篇 |
2006年 | 254篇 |
2005年 | 206篇 |
2004年 | 211篇 |
2003年 | 163篇 |
2002年 | 125篇 |
2001年 | 80篇 |
2000年 | 58篇 |
1999年 | 42篇 |
1998年 | 23篇 |
1997年 | 22篇 |
1996年 | 15篇 |
1995年 | 17篇 |
1994年 | 15篇 |
1993年 | 7篇 |
1992年 | 6篇 |
1991年 | 7篇 |
1990年 | 11篇 |
1989年 | 7篇 |
1988年 | 4篇 |
1982年 | 1篇 |
1979年 | 2篇 |
1961年 | 1篇 |
1960年 | 1篇 |
1959年 | 1篇 |
1956年 | 1篇 |
1955年 | 1篇 |
排序方式: 共有3608条查询结果,搜索用时 31 毫秒
61.
随着现代科学与教育的迅速发展,计算机技术越来越广泛地应用到中小学英语课堂中,其中,计算机辅助教学(CAI)已逐渐成为当代英语教学的一个重要形式。课堂的导入是教学活动的开始,是一个引导、启发、激励学生学习知识、掌握能力的重要环节。论文研究发现,在中小学英语教学过程中,适当的运用计算机辅助教学技术,能够激发学生的学习兴趣,使学生快速地进入课堂情境,为有效的课堂教学提供可能性。 相似文献
62.
本文以输入输出理论为基础,从教学及学生的实际学习现状出发,试图寻找适合中国学生的英语口语能力培养途径。 相似文献
63.
英语阅读理解障碍的认知与对策 总被引:2,自引:0,他引:2
艾格平 《西安邮电学院学报》2009,14(3):139-142
英语阅读理解作为一项基本技能,越来越受到重视。不过,英语阅读还是一个复杂的心理过程,有许多影响有效阅读的因素。阅读时的思维过程、阅读习惯、生僻词汇、难懂句式、内在含义及背景知识等方面都是影响阅读的不利因素。教师和学生应充分认识阅读时存在的这些障碍,采取有效措施,提高大学生的英语阅读能力。 相似文献
64.
翁晓梅 《宁波工程学院学报》2009,21(4):105-107
本文在对高职应用英语专业综合英语课程学习评价体系的改革实践和调查分析的基础上,提出在学习评价体系中建立分层考核管理制度,强化以能力为导向的考核内容、完善自评和他评的考核方式和方法。 相似文献
65.
为解决英语命名实体链接问题,提出了一种基于上下文信息和排序学习的实体链接方法. 首先使用上下文信息对实体指称进行扩充,并在维基百科中检索候选实体列表;然后通过抽取实体指称与候选实体之间的各类特征,利用ListNet排序算法对候选实体列表进行排序,选出Top1的候选实体作为链接结果;最后对未找到候选的实体指称即NIL实体,通过实体聚类算法进行关联链接. 实验结果表明,该方法在KBP 2013实体链接数据集上的F值为0.660,比KBP 2013实体链接评测中所有参赛队伍的平均F值高0.092,比系统BUPTTeam2013的F值高0.162. 相似文献
66.
Siedlecki Karen L.; Manly Jennifer J.; Brickman Adam M.; Schupf Nicole; Tang Ming-Xin; Stern Yaakov 《Canadian Metallurgical Quarterly》2010,24(3):402
Objective: The purpose of this study was to examine whether neuropsychological tests translated into Spanish measure the same cognitive constructs as the original English versions. Method: Older adult participants (N = 2,664), who did not exhibit dementia from the Washington Heights Inwood Columbia Aging Project (WHICAP), a community-based cohort from northern Manhattan, were evaluated with a comprehensive neuropsychological battery. The study cohort includes both English (n = 1,800) and Spanish speakers (n = 864) evaluated in their language of preference. Invariance analyses were conducted across language groups on a structural equation model comprising four neuropsychological factors (memory, language, visual-spatial ability, and processing speed). Results: The results of the analyses indicated that the four-factor model exhibited partial measurement invariance, demonstrated by invariant factor structure and factor loadings but nonequivalent observed score intercepts. Conclusion: The finding of invariant factor structure and factor loadings provides empirical evidence to support the implicit assumption that scores on neuropsychological tests are measuring equivalent psychological traits across these two language groups. At the structural level, the model exhibited invariant factor variances and covariances. (PsycINFO Database Record (c) 2010 APA, all rights reserved) 相似文献
67.
Chen Xi; Xu Fen; Nguyen Thien-Kim; Hong Guanglei; Wang Yun 《Canadian Metallurgical Quarterly》2010,102(3):712
The present investigation consists of two studies examining the effects of cross-language transfer on the development of phonological awareness and literacy skills among Chinese children who received different amounts of English instruction. Study 1 compared Chinese students in regular English programs (92 first graders and 93 third graders) with peers who did not receive English instruction (86 first graders and 91 third graders). Study 2 was a 2-year longitudinal study that followed Chinese children from the beginning of Grade 1 to the end of Grade 2; the children attended either an intensive English program (79 children) or a regular English program (80 children). In both studies, children received phonological awareness tasks in English and Chinese, and literacy measures in Chinese. Results suggest that (a) English instruction accelerates the development of Chinese phonological awareness and Pinyin skills through cross-language transfer; (b) the pattern of cross-language transfer reflects the phonological features of English, the source language; and (c) a threshold level of 2nd language proficiency is required before any positive effects can be detected in the 1st language. (PsycINFO Database Record (c) 2010 APA, all rights reserved) 相似文献
68.
69.
70.