首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  免费   3篇
医药卫生   3篇
  1997年   1篇
  1996年   1篇
  1993年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 5 毫秒
1
1.
中医基本理论名词术语英译探讨(五)   总被引:2,自引:0,他引:2       下载免费PDF全文
翻译中医名词术语应讲究信息密度所谓"信息密度",指的是:(1)在计算机记忆中储存一单位信息所占用的空间越小,运载这一单位信息的词的信息密度就越高;(2)一单位信息从发送者到接收者所需要的时间越少,运载这一单位信息的词的信息密度就越高。在翻译中引入"信息密度"这一概念,是时代发展的需要。在当今这个信息时代里,无论计算机对信息的存储还是人脑对语言的处理,都要讲究经济和效率。词汇的信息密度越高,在计算机存储信息的空间  相似文献   
2.
关于中西医结合研究的思考   总被引:3,自引:0,他引:3       下载免费PDF全文
关于中西医结合研究的思考王得奎,吴凤芹中西医结合是要通过对中西两种医学的去粗取精,去伪存真并将其有机结合起来,成为既原于中西医又高于中西医的新医学派。几年来,笔者通过对该杂志的学习获益匪浅,但是我们觉得有的文章在研究的方法上似乎尚有不足之处有待改进,...  相似文献   
3.
谈中医名词术语“辩证论治”的英译河北冀东水泥厂医院(唐山063030)王得奎正确英译中医名词术语,首先应准确地掌握名词术语的真实内涵,然后才能将其原意准确而完全地译出。目前从有关的杂志和辞典中可以见到,对“证”有各种的理解而译法也各异。例如,有的将“...  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号