共查询到18条相似文献,搜索用时 109 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
该文以汉英机器翻译为应用目标,以概念层次网络理论的语义网络和句类分析方法为理论基础,探讨了句类依存树库构建的理论和标注实践等问题,描述了构建树库所需的概念类别标注集和句类关系标注集。并通过与已有汉语树库进行对比,以汉语显性轻动词句的标注为例,分析了汉语句类依存树库的特点。该文在应用层面定义了面向汉英机器翻译的融句法语义信息于一体的“句类依存子树到串”双语转换模板,尝试基于汉语句类依存树库提取汉英转换模板。 相似文献
8.
9.
句法分析是自然语言处理的基础技术,主流的由数据驱动的神经网络句法分析模型需要大规模的标注数据,但是通过人工标注扩展树库成本很高,因此如何利用现有标注树库进行数据增强成为研究焦点。在汉语句法分析的数据增强任务中,对于给定的标注树库,要求数据增强所生成的句子满足如下条件: 第一,要求生成句具有多样化且完整的句法树结构;第二,要求生成句具有合理的语义。对此,我们首次提出基于词汇化树邻接语法的数据增强方法。针对第一个需求,该文设计实现基于词汇化树邻接语法的词汇化树抽取算法与句法树合成算法,基于该语法可以在句法树之间进行“接插”和“替换”的操作,从而推导生成新的句法树,并且用语言学的知识保证生成句符合语法规则且具有完整的句法树结构。针对第二个需求,该文利用语言模型对生成句进行语义合理性评估,选取语义合理的句子作为最终的增强数据,从而获取高质量的标注树库。我们以汉语为例开展研究,在汉语树库CTB5上进行句法分析的数据增强评测实验。实验结果显示,在小样本(CTB5的20%)实验中,通过该方法得到的增强数据使依存句法分析和成分句法分析的精度分别提高1.39%和2.14%。在鲁棒性实验中,该文通过构建扩展测试集进行评测实验,在扩展测试集上,通过该方法得到的增强数据使依存句法分析和成分句法分析的精度分别提高1.43%和0.44%,表现出更好的鲁棒性。 相似文献
10.
为了支持汉语句法分析研究,目前句法分析领域已经标注了多个汉语依存句法树库。然而,已有树库主要针对较规范文本,而对各种网络文本如博客、微博、微信等考虑较少。为此,该文基于近期研制的标注规范及可视化在线标注系统,开展了大规模数据标注。聘请了15名兼职标注者,并采用严格的标注流程保证标注质量,目前,已经标注了约3万句的汉语依存句法树库,其中包含约1万句淘宝头条文本。该文重点介绍了数据选取、标注流程等问题,并详细分析了标注准确率、一致性和标注数据的分布情况。未来将继续对多领域多来源文本进行标注,扩大树库规模,并以合适的方式公开相应的标注数据。 相似文献
11.
在“现代汉语句法语义信息语料库”的基础上,我们将相对独立的句型系统、句模系统和句干系统有机整合在一起,建立了一个有层级体系的句系系统。并将[P]、[SP]、[SPO]、[PO]定义为基础句型,利用解析法,考察了基础句型对应的高频句模在复杂句模生成机制中的主体作用,此外还考察了补语、状语同语义成分的对应情况。通过寻求简单句型和复杂句型、简单句模和复杂句模之间的组合映射规律,从而找到句型句模对应机制研究的一个新的突破点。 相似文献
12.
组合范畴语法(CCG)是一种类型驱动的语法,可以高度词例化(lexicalized)并兼顾句法和一定程度上语义的表达,可为深层次的文本分析提供有效支持。将CCG应用于真实文本分析需要编制大规模的词库,为了避免为此付出的昂贵人力和资源,一个经济有效的解决方案是利用现有短语句法树库来自动生成CCG树库。该文提出在清华中文树库的基础上自动生成CCG树库的方法,在预定义的中文句型和基于清华树库的动词子范畴框架的支持下,通过标准转换算法,得到一个包含32 737句、超过35万词次的中文CCG树库。该树库通过手工和自动评价验证,又与已有文献所报告的多语种CCG树库构建工作比较,均证明该文所述方法的有效性。 相似文献
13.
文章首先介绍了句子句法、语义结构标注语料库的基本情况。在标注语料库的基础上,从句型的角度着眼定量统计,构建现代汉语单句的句型句模的对应体系,并进一步说明了句型句模对应关系研究的意义。 相似文献
14.
王立霞 《计算机技术与发展》2012,(11):77-80,84
专利文献的自动翻译是机器翻译的一个重要应用领域,复杂长句的翻译是汉英机器翻译的难点。本研究期望找出汉英复杂长句中小句变换的形式化转换规则。汉语复杂长句中会包含多个小句,这些小句都是独立存在的,但翻译成英语时,一般只有一个核一心小句,其他小句都变换成doing、todo、从句或短语等其它形式。文中以1300句汉英双语专利文献语料为研究对象,对汉语中的小句翻译为英语的变换情况进行分类研究,从小句句间关系、共享关系的角度出发,描述激活特征,并按五种变换方式分类,提出了十二条变换规则,小规模语料实验结果证明规则可行有效。下一步工作需要扩充研究语料,对语料进行更深入的挖掘和分析,在更大规模语料中验证规则的实用性。 相似文献
15.
句法树库是一项重要资源,它能为汉语语言研究和信息处理提供一个有利的数据平台。汉语句法树库检索的实现用到了流操作和GD I+图形操作。汉语句法库检索系统是基于句法树库的应用系统,提供了对句法树库的检索和统计,并且能够根据树库中的合法语句画出该语句的树状结构图,进而使用户对语句的句法结构有一个形象、直观的了解。 相似文献
16.
梳理了汉语语法学界对“句式”这一术语的认识分歧;从中文信息处理角度分析了当前本领域句法分析和树库构建缺乏句式结构的现状;对黎氏语法形式化研究作了一个最新的综述,指出其在句式结构方面的优势和仍存在的不足;以黎氏语法图解法为原型改造设计出一种新型的汉语图解析句法,具体包括图形化的句法结构表示和结构化的XML存储格式。 相似文献
17.
18.
汉语树库是汉语信息处理的宝贵资源,其中包含了丰富的句子结构及成分组合信息,对树库中的词性串组合进行考察,是有效利用树库信息的基础工作。该文对汉语树库中的歧义组合进行考察,发现汉语中的结构歧义很大程度上要靠词语的语义特征来消解,仅仅依靠词语的语法特征(如词类信息)是无法解决的。 相似文献