首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
本文强调了用标准PASCAL语言进行程序设计时使用缩略语的必要性,并根据科技英语缩略语的命名规则,提出了在程序设计中正确合理使用缩略语的方法。  相似文献   

2.
英汉缩略语的词汇化现象已广为学术界关注,然百家争鸣,莫衷一是。英汉缩略语必然引发词汇化英汉缩略语的词汇化是一个蕴含玄理的过程。本文认为英汉缩略语的词汇化具有鲜明的人文手段,可概分为缩合法和节略法。汉语的缩略语体现了表义性与取首性;英语的缩略语体现了表音性和任意性。  相似文献   

3.
汉语缩略语具有很强的文化性、专业性和时代性,字数精简而信息量大。如何在短时间内将其高效地译出是英语口译的一大难题。译者应迅速抓住汉语缩略语的核心含义,寻找对应的英文缩写或简称,采用省译策略去除汉语的冗余部分,或运用异化翻译策略对汉语缩略语做直译或音译处理。  相似文献   

4.
<正> TOEFL即Test of English As a Foreign Language的缩略语,中文译音“托福”。作为一种标准性测试(Standardized Test),它可靠性强,覆盖面广,能综合反映考生掌握英语的水平和熟练程度。美国、加拿大均将TOEFL测试成绩作为对非英语国家入境申请者领事馆、大使馆签证的依据;各大学或研究生院则将TOEFL成绩作为衡量是否接纳非英语国家考生入学的依据。  相似文献   

5.
在目前的"日语汉字缩略语"研究中,缩略语的构词形式和音节特征被广泛提及,但是对词素的研究并不多见。从焦点理论角度出发,本文采用推断统计法对522条常用"日语汉字缩略语"进行统计,并分析日语汉字缩略类型及其缩略规律。分析结果显示,在日语汉字缩略语形成过程中,原词的首字就是缩略语的首选对象,即缩略语的信息焦点来自原词的第一个词素。  相似文献   

6.
外文原词能否成为汉语借形词——兼谈原词性质的字母词   总被引:1,自引:0,他引:1  
判定外文原词性质的标准是语音。外文原词的读音不能纳入汉语的语音系统,汉语不能像英语那样用借形的方式吸收法语原词,保持其词形不变,改变其拼读方式。汉语不能通过借形的方式吸收外文原词,外文原词不能成为汉语借形词;外文原词是外语词,不是外来词。汉语吸收外文原词的主要方式是使其汉字化。带有原词性质的字母词,如外文原词和汉语语素构成的词、拼读的字母词、截短词、半缩略语、人名缩略语等很难真正成为汉语的词语,只能是难以融入汉语的外文语码。  相似文献   

7.
指出了缩略语是现代语言中一种常见的语言现象,它是语言的主要构词手段,也是语言交际中的常用手段,英汉两种语言在缩略语的构成方面有着明显的差异。阐述了英汉缩略语的含义,对比分析了它们的构成方式、修辞特点、互译方法,讨论了英汉缩略语的发展趋势。  相似文献   

8.
随着现代社会缩略语的大量使用,英汉两种语言中均出现了一类特殊的缩略语,即借用某个现存词去构成缩略。这类“借旧形,表新义”的缩略语诙谐幽默,具有特殊的修辞效果。本文对英汉两种语言中的“借形缩略语”进行了对比研究,并分析其修辞效果及认知机制。  相似文献   

9.
利用成熟的关系数据库,描述现代汉语新词语中的缩略语与其相关属性的二维关系,建立了新词语缩略语信息数据库,在些基础上进行统计,对新词语缩略语的各个方面进行了研究。  相似文献   

10.
国际贸易出口结汇单证是出口商在按照合同履行交货义务后安全收取货款的重要工具。由于单证要使用英文缮制,因此填制人员对单证英文的理解和翻译会直接影响填制的正确性。本文从翻译理论的角度出发,紧扣单证英语的专业性、规范性和国际化特点,对结汇单证的缩略语、包装术语、时间和几种特色单据条款进行了初步探索,并提出了相应的翻译策略。  相似文献   

11.
本文对拉丁语的历史背景、拉丁语在英语中的构词特点、缩写形式以及拉丁语在英语中的地位和现实意义,进行了比较分析,对拉丁语在英语中,特别是在医学英语中的应用有所了解。拉丁语词素是现代科技英语词汇的主要基础,它是新词汇创造的重要源泉。同时,它促进了医学英语的发展。  相似文献   

12.
商务英语词汇特点浅析   总被引:1,自引:0,他引:1  
准确理解商务内容,对于在国际贸易活动中把握英语词汇意义是非常重要的.商务英语词汇有以下几个特点:普通词汇拥有的专业内涵、专业词汇的一词多意义、缩略词和简略词的普遍使用,以及hereby类复合词汇的商务用法.  相似文献   

13.
收集了计算机辅助制造工程常用术语及其英文缩写,并以通俗的语言进行解释,形成一套较为完整的资料,有助于更好地理解企业信息化建设这一十分重要的系统工程。  相似文献   

14.
英语网络语言对汉语网络语言产生了一定的影响。目前,许多国内学者的研究主要针对汉语网络语言的特点、成因、影响等方面展开,但是,对英汉语网络语言的对比研究较少。研究发现两者有许多相似之处,2种语言均使用缩略、语码混用、谐音、火星文。由于英、汉语言是2种不同的语言,所以2种网络语言有时还用在特定的语言环境中。  相似文献   

15.
根据对常州公共交通的公示语翻译的调查,针对翻译过程中存在的问题进行分析,并根据国内的相关规范,从公交公示语翻译的标准化、规范化人手,对公交标志语的英文翻译提出统一英文缩写、统一大小写、统一路名、统一站名、改正拼写错误等解决之道。  相似文献   

16.
本规范(草案)将缩略语区分为缩合语、节略语和数括语。缩略语的生成除了要合乎必要性、可行性原则之外,其下属各类还应分别遵守各自的分项原则:针对缩合语的有"意义段原则"和"关联度优化原则";针对节略语的有"中心语优先原则"和"首音节优先原则";针对数括语的有"共同成分优先原则"。并存的不同缩略语可依次依据"从俗"、"从表义明确"、"从短"、"从首音节"来进行规范。缩略语的使用是否规范可根据"层次性原则""共现原则"和"得体原则"作出判断。  相似文献   

17.
选取缩略语中特殊的一类现象——大学缩略名,采用共时研究的方法,总结出提缩法、截除法和截缩法三种构造大学缩略名的方法,重点提出大学名缩略的过程受到核义原则、最简化原则、易联想原则和区别性原则的制约,并根据这些原则发现和总结出大学缩略名存在缩略同名、缩略不统一和缩略不合理等问题,并据此提出若干可操作性缩略建议。  相似文献   

18.
英语作为一种重要的国际交流语言,在中国掀起了学习高潮,尤其是英语口语能力越来越受到重视。本文通过论述英语口语中的节奏,阐述了英语节奏的特点,特别是英诗的音步特点,为英语口语教学提供了理论基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号