首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到17条相似文献,搜索用时 234 毫秒
1.
目的 对ICU跌倒风险评估工具(Tyndall-Bailey Falls Risk Assessment Tool for ICU,ICU-FRAT)进行汉化,并检验其信效度。方法 基于Brislin模型对ICU-FRAT进行翻译、回译、检译、文化调试和预调查形成中文版ICU-FRAT。采用方便抽样法,选取2022年3月—5月南京市3所三级甲等医院ICU患者200例进行调查,以评价量表的信效度。结果 中文版ICU-FRAT共10个条目,条目水平内容效度指数为0.83~1.00,全体一致性水平内容效度指数为0.90,平均水平内容效度指数为0.98。经探索性因子分析后提取3个公因子,累计方差贡献率为79.32%。验证性因子分析提示,量表模型适配度各检验量均在可接受范围内。量表总的Cronbach’s α系数为0.857,各维度的Cronbach’s α系数为0.830~0.867,折半信度系数为0.838。结论 中文版ICU-FRAT具有较好的信度和效度,可用于ICU患者跌倒风险的评估。  相似文献   

2.
毕轩懿  邓娟  高宇  叶旭春 《护理研究》2023,(11):1921-1925
目的:对机器人消极态度量表(NARS)进行汉化,并检验其在中老年人中的信效度。方法:根据Brislin原则对NARS进行直译、回译、文化调适和预测试后形成中文版NARS。采用便利抽样法对587名中老年人进行问卷调查,检验中文版NARS的信效度。结果:中文版NARS总的Cronbach’s α系数为0.834,各维度Cronbach’s α系数为0.919,0.848,0.811,重测信度为0.888。量表条目水平的内容效度指数为0.857~1.000,量表水平的内容效度指数为0.923。中文版NARS共13个条目,探索性因子分析提取出3个公因子,累计方差贡献率为71.715%。验证性因子分析提示模型拟合良好。结论:中文版NARS具有良好的信效度,可用于评估我国中老年人对机器人的消极态度。  相似文献   

3.
目的 引进母乳喂养行为预测量表进行汉化,并验证其信效度。方法 通过文化调试、专家咨询和预调查,确定中文版本母乳喂养行为预测量表,并检验该量表的信效度。结果 中文版母乳喂养行为预测量表包括4个维度及48个条目,分别为社会与专业支持(11个条目)、母乳喂养消极态度(15个条目)、母乳喂养自我控制(10个条目)和母乳喂养积极态度(12个条目)。通过提取4个公因子进行因子分析,累计贡献率为51.388%。条目内容效度指数为0.800~1.000,量表平均内容效度指数为0.980。该量表总体Cronbach’s α系数为0.903,各维度Cronbach’s α系数在0.878~0.931之间,重测信度为0.804。结论 中文版母乳喂养行为预测量表具有较好的信效度,总体内容易于作答,可将其作为评估和预测产妇母乳喂养行为的工具。  相似文献   

4.
目的 汉化妊娠期糖尿病孕妇生活质量量表,并对其进行文化调试及信效度检验。方法 采用正译、综合、回译、专家委员会等方法翻译原量表;通过认知性访谈及专家评议对量表进行文化调适及内容效度评定。2020年6月—8月在广州市及珠海市2所三级甲等医院采用便利抽样法对272例妊娠期糖尿病孕妇进行调查,评价量表的信效度。结果 中文版妊娠期糖尿病孕妇生活质量量表包含5个维度,分别为对妊娠高危因素的担忧(10个条目)、感知到的限制(7个条目)、妊娠期糖尿病并发症(4个条目)、药物与治疗(6个条目)和支持(5个条目)。总量表的内容效度指数为0.81,各维度的内容效度指数为0.86~1.00,平均内容效度指数为0.97;总量表的Cronbach’s α系数为0.914,各维度的Cronbach’s α系数为0.656~0.920;总量表的重测信度为0.897,各维度的重测信度为0.669~0.902。结论 中文版妊娠期糖尿病孕妇生活质量量表具有较好的信效度,可用于评价妊娠期糖尿病孕妇的生活质量水平,为临床制订健康教育策略及针对性护理措施提供依据。  相似文献   

5.
目的:对基于老年病人视角编制的护患关系量表(Interpersonal Geriatric Care Relationship Tool,InteGer)进行汉化,并检验其信效度。方法:对英文版InteGer进行翻译、回译,通过跨文化调试及预试验形成中文版InteGer。选取武汉市某三级甲等医院436例老年病人进行问卷调查,检验量表的信效度。结果:中文版InteGer包括人性化、注意性、兴趣、可及性4个维度,共29个条目。量表总体Cronbach’s α系数为0.942,各维度的Cronbach’s α系数为0.822~0.958;量表总体重测信度为0.935,各维度重测信度为0.857~0.941;量表总体折半信度为0.862,各维度折半信度为0.779~0.969。量表条目水平的内容效度(I-CVI)为0.830~1.000,量表水平的内容效度(S-CVI)为0.967。以护患关系信任度量表为标准,效标关联效度系数为-0.712(P<0.001)。探索性因子分析提取了4个公因子,累计方差贡献率为71.321%。结论:中文版InteGer具有较好的信效度,可用于评估我国老年病人...  相似文献   

6.
目的 翻译并修订肿瘤护理质量量表,对修订后的量表进行信效度评价。方法 采用Brislin翻译模式进行正译和回译;通过专家组讨论和预调查对翻译的量表进行跨文化调适;采用便利抽样方法对612例晚期肿瘤患者进行调查,评价量表信效度。结果 中文版肿瘤护理质量量表包含5个维度:支持与确认(16个条目),灵性关怀(6个条目),归属感(5个条目),重视(4个条目),尊重(3个条目)。总量表的Cronbach’s α系数为0.946,各维度的Cronbach’s α系数为0.735~0.928。总量表的折半信度为0.879,各维度的折半信度为0.683~0.864。总量表的重测信度为0.867,各维度的重测信度为0.837~0.889。量表中各条目的内容效度指数均>0.86,总量表的内容效度指数为0.97。结论 修订后的中文版肿瘤护理质量量表在中国文化背景下具有良好的信度和效度,可作为肿瘤护理质量的评估工具。  相似文献   

7.
目的:对中文版社会影响量表(Social Impact Scale,SIS)进行修订,并检验其信效度。方法:遵循Beaton文化调适指南,应用专家咨询进行文化调适,形成简体中文版SIS。通过便利抽样法,选择417例癌症病人进行问卷调查,评价量表的信效度。结果:简体中文版SIS包括4个维度,共22个条目。量表的条目内容效度指数为0.875~1.000,平均内容效度指数为0.978;探索性因子分析提取4个公因子,累计方差贡献率为64.040%;验证性因子分析显示模型结构拟合良好。总量表的Cronbach’s α系数为0.925,4个维度的Cronbach’s α系数为0.748~0.810,分半信度为0.890,重测信度为0.901。结论:简体中文版SIS信效度良好,可以用于我国癌症病人病耻感的评估。  相似文献   

8.
目的 对心理痛苦耐受性量表(Tolerance of Mental Pain Scale,TMPS-10)进行汉化和文化调适,并在青年HIV感染者/AIDS患者中检验其信效度。方法 基于FACIT翻译模型(the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy translation methodology),通过正译、回译、文化调试和预调查对TMPS-10进行汉化和文化调适。通过专家函询进行内容效度评价。2022年5月—8月,采取便利抽样法选取长沙市AIDS定点治疗医院HIV门诊就诊的334例青年HIV感染者/AIDS患者进行调查,评价量表的信效度。结果 中文版TMPS-10包括2个维度、10个条目。量表水平的内容效度指数为0.975,条目水平的内容效度指数为0.875~1.000。探索性因子分析提取2个公因子,累计方差贡献率为65.719%;验证性因子分析结果显示,2个因子的量表模型拟合良好。量表总的Cronbach’s α系数为0.832,管理痛苦维度的Cronbach’s α系数为0.894,忍受痛苦维度的Cronbach’s ...  相似文献   

9.
目的 引入、翻译儿童安宁疗护筛查量表(paediatric palliative screening scale, PaPaS),并检验其信效度。方法 采用Brislin翻译模式,通过翻译、回译、文化调试和预实验,确定中文版PaPaS量表。便利抽样法选取上海市某三级甲等儿童医院387名血液肿瘤科患儿进行信效度检验。结果 中文版PaPaS量表共11个条目,验证性因子分析结果显示,整体模型拟合度可接受,5个因子的平均方差抽取量均>0.5,组合信度均>0.7。总量表的Cronbach’s α系数为0.819,各维度的Cronbach’s α系数为0.764~0.822;总量表重测信度为0.939,各条目重测信度为0.803~0.976。条目和量表的内容效度指数均为1。结论 中文版PaPaS量表具有良好的信度和效度,可作为儿童安宁疗护筛查的测评工具。  相似文献   

10.
目的 汉化城市分娩创伤量表(City Birth Trauma Scale,City BiTS),并对其信效度进行检验。方法 采用Brislin翻译模型对量表进行翻译、回译和文化调试,形成中文版City BiTS。2019年6月—10月,采用便利抽样法对镇江市2所三级甲等医院的328名产妇进行问卷调查,评价量表的信效度。结果 中文版City BiTS共29个条目,对症状反应量表(Q3~Q22)进行探索性因子分析,共提取2个公因子,累计方差贡献率为54.907%;总量表的Cronbach’s α系数为0.934,各维度的Cronbach’s α系数为0.896~0.906,重测信度为0.908,折半信度为0.821;总量表的内容效度指数为0.93,各维度的内容效度指数为0.83~1.00。结论 中文版City BiTS在国内文化背景下具有良好的信效度,为国内诊断产后创伤后应激障碍提供可靠的研究工具,并为医护人员实施心理干预提供依据。  相似文献   

11.
目的 对炎症性肠病痛苦量表进行汉化,并检验中文版量表的信效度。方法 按照Brislin翻译模型将英文版炎症性肠病痛苦量表翻译成中文,并进行文化调试。采用便利抽样法,选取2022年2月—6月在厦门市某三级甲等医院消化内科就诊或住院的178例炎症性肠病患者进行调查,检验中文版量表的信效度。结果 中文版炎症性肠病痛苦量表共1个维度,28个条目,量表总的Cronbach’s α系数为0.978,重测信度为0.68(95%CI为0.42~0.84);量表水平的内容效度指数为0.964,条目水平的内容效度指数为0.800~1.000。该量表得分与医院焦虑抑郁量表中焦虑、抑郁分量表得分均呈正相关(r=0.712,P<0.001;r=0.601,P<0.001)。结论 中文版炎症性肠病痛苦量表具有良好的信效度,可用于评估炎症性肠病患者的疾病痛苦水平。  相似文献   

12.
目的 引入并汉化类风湿关节炎患者疼痛评估量表(Rheumatoid Arthritis Pain Scale,RAPS),并检验其信效度。 方法 2020年6月—10月,按照Brislin翻译模式进行翻译、回译、检译,进行文化调试,形成中文版RAPS量表。成立专家委员会检验其内容效度,对上海市某三级甲等医院的236例患者进行调查,测定量表信度。 结果 中文版RAPS共24个条目,各维度Cronbach’s α系数为0.881~0.954,总量表Cronbach’s α系数为0.969。内容效度指数为0.97,各条目均高于0.80,共析出3个公因子,分别为生理维度、感觉维度、情感认知维度,累计方差贡献率为73.582%。 结论 中文版的RAPS具有较好的信效度,适合中国文化背景下类风湿关节炎患者疼痛水平的评估与测量。  相似文献   

13.
目的 汉化慢性病共存治疗负担问卷(The Multimorbidity Treatment Burden Questionnaire,MTBQ),并在老年慢性病共存患者中进行信效度检验。方法 采用Brislin模式对MTBQ进行正译、综合、回译及文化调适。采用便利抽样法抽取郑州市1所社区卫生服务中心下属4个社区的220例老年慢性病患者进行调查,评价问卷的信效度。结果 中文版MTBQ量表水平的内容效度指数为0.97,各条目水平的内容效度指数为0.83~1.00。共得到3个公因子,累计方差贡献率为54.351%。问卷总的Cronbach’s α系数为0.808,重测信度为0.743,3个公因子的Cronbach’s α系数分别为0.796、0.653、0.611,重测信度分别为0.827、0.806、0.713。结论 中文版MTBQ具有良好的信效度,可用于我国老年慢性病共存患者治疗负担的评估。  相似文献   

14.
目的 对产妇出院指导质量量表(Quality of Discharge Teaching Scale-New Mother Form,OB-QDTS)进行汉化,并检验其信效度。方法 依据Brislin模型对原量表进行翻译、回译,经过文化调适及预测试后,确定中文版OB-QDTS条目。2019年10月—2020年1月选取青岛市195名出院产妇进行问卷调查,评价量表的信效度。结果 中文版OB-QDTS共27个条目,经探索性因子分析后共提取2个公因子,累计方差贡献率为69.562%。中文版OB-QDTS条目水平的内容效度指数为0.83~1.00,量表水平的内容效度指数为0.96;总量表的Cronbach’s α系数为0.953,分半信度为0.889。结论 中文版OB-QDTS具有良好的信效度,可用于我国文化背景下对产妇出院指导质量进行评价。  相似文献   

15.
护士职业认同量表中文版的信度与效度研究   总被引:3,自引:1,他引:2  
目的:检验"护士职业认同量表"中文版的信度和效度。方法:将日语版的"护士职业认同量表"翻译成中文,邀请270名护士填写量表,对量表的信度和效度进行检验。结果:"护士职业认同量表"中文版总的Cronbach’sα系数为0.84,各维度的Cronbach’sα系数为0.69~0.84。各条目的内容效度均大于0.80,内容效度指数平均值为0.92。因子分析抽出7个因子,解释了方差的77%,所有条目的因子负荷均大于0.4,有2个条目的归属与日语版不同。各维度之间呈现中等强度的相关关系。结论:"护士职业认同量表"中文版具有较好的信度和效度,可用于测量我国护士职业认同的状况。  相似文献   

16.
目的:翻译、修订日文版患者安全护理(PSN)自评量表,评价其信度、效度。方法:遵循外文量表的翻译原则,对量表进行翻译、回译及文化调适,通过专家评定和对313名护士的调查,对量表进行修订并对其信度、效度进行评价。结果:中文版量表通过主轴因子法方差最大正交旋转,共抽取7个公因子,累计贡献率为65.768%。总量表的Cronbach’sα系数为0.961,各维度的Cronbach’sα系数为0.817~0.901。结论:中文版患者安全护理自评量表的信度、效度较好,但结构效度与原量表不完全等同,将原日文量表的8个维度修订为7个维度,其中文版量表可作为我国患者安全护理研究的参考工具。  相似文献   

17.
目的 汉化癌症患者工作生活质量量表并进行信效度检验。方法 按照Brislin翻译-回译模式对英文版癌症患者工作生活质量量表进行翻译、回译、文化调适,形成中文版癌症患者工作生活质量量表。2021年4月—2022年4月,采用便利抽样法,选取就诊于郑州市某三级甲等医院肿瘤科且重返工作岗位的250例癌症患者进行调查,检验量表的信效度。结果 中文版癌症患者工作生活质量量表包括5个维度,共23个条目。量表条目水平的内容效度指数为0.833~1.000,全体一致内容效度指数为0.826,平均内容效度指数为0.971。量表结构模型适配指标的χ2/df为2.312,近似误差均方根为0.074,比较拟合指数为0.918,非规准适配指数为0.905。量表总的Cronbach’s α系数为0.895,重测信度为0.864。结论 中文版癌症患者工作生活质量量表具有良好的信度和效度,适合中国文化背景下癌症患者重返工作生活质量的评估。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号