英汉习语的文化差异与翻译 |
| |
引用本文: | 邓森.英汉习语的文化差异与翻译[J].盐城工业专科学校学报,2003,16(4):27-30. |
| |
作者姓名: | 邓森 |
| |
摘 要: | 习语是一种语言在使用过程中形成的独特、固定的表达方式。由于地理环境、社会习俗、宗教信仰、神话故事、社会历史背景等的不同导致了英汉习语的文化差异,使其具有独特的文化内涵,这给习语的理解和翻译带来很大的困难。本文结合实例,提出了英汉习语互译五种有效的翻译方法。
|
关 键 词: | 英语 汉语 习语 文化差异 翻译 社会习俗 宗教信仰 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|