首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
文化教育   3篇
  2014年   2篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
陶瓷民俗是中华陶瓷文化的重要组成部分,值得向全世界大力推介。从生产习俗、行业崇拜、节日习俗和行业用语四方面对景德镇陶瓷民俗作了概览。由于行业的特殊性和文化的差异性,陶瓷民俗词汇不为一般外国游客所熟悉,在外宣翻译实践中,应采用"译+释"变译策略,以提高译文信息的清晰度,增强陶瓷文化传播效果。  相似文献   
2.
刘燕  童琳玲 《培训与研究》2006,23(1):121-124
奈达是当代西方语言学界最著名的翻译理论家之一,他的翻译思想是西方翻译思想宝库中一颗璀璨的玉石。本文介绍了奈达翻译思想发展的五个阶段及其翻译观的后期转变,论述了奈达翻译思想及其转变对中国翻译研究的影响。  相似文献   
3.
景德镇是举世闻名的瓷都,陶瓷文化旅游为向世界大力推介悠久的陶瓷文化提供了契机。然而,现有陶瓷文化旅游外宣翻译并不尽如人意。通过现场考察,归纳出单词拼写和语法错误、译名不统一、中式英语、缺乏背景知识补充四类误译,并针对译者和旅游管理部门提出了相应对策,以更好地传播陶瓷文化。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号