首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到10条相似文献,搜索用时 312 毫秒
1.
在二语习得过程中,学习者的语言输出一直被认为是重要的,然而在Swain提出"输出"假设之前,人们对输出在二语习得中的作用认识不全面。回顾了"输出"假设及其几个功能,探讨了"输出"假设对二语习得的启示。  相似文献   

2.
Swain的可理解输出假设理论认为输出在二语习得学习中具有重要作用。文章简单地介绍了关于语言输出的基本信息,回顾了我国关于语言输出对听力、口语和写作等方面的作用的研究,并提出了输出假设理论对我国外语教学改革的启示。  相似文献   

3.
二语习得者在习得过程中通过一定的语言输入学习目的语言,形成具有自身特色的语言系统,如独立于母语和目的语的中介语系统以及涉及不同语言以及语言变体的动态和功能整合使用的超语系统.二者包含独特的二语习得内涵,但尚未有研究将其进行对比,探究存在的异同点.鉴于此,本研究利用对比分析法,探讨两个不同语言系统下二语习得观的差异.研究结果发现二者均强调母语对学习者新语言系统形成的重要影响;都认为新的语言系统并非是统一、固化的,而是具有个人独特性的;同时也发现二者在母语知识影响、资源整合和语言输出三个方面区别较大,为教师合理利用两个语言系统的异同点设计教学任务,开展二语课堂教学提供了理论基础.  相似文献   

4.
试图从建构主义角度来挖掘输出对二语习得的影响。从建构主义角度看,语言输出能够在四个方面促进二语习得:提供更多的语言顺应机会;帮助学生从以他人为导向到以自己为导向;把陈述性知识转变为程序性知识;实现建构主义的教学模式。基于以上研究,二语教学中应采取以输出为基础的教学模式,为学生的输出创造尽量多的机会。基于任务的合作式教学模式的提出为语言输出提供了大量的语境,使学习者有更多的练习机会,提高语言交际能力,从而提高二语习得质量。  相似文献   

5.
交互假说(Interaction Hypothesis)(Long 1983)认为,与本族语者交流互动可以促进二语习得,因为交互过程将语言输入、学习者的内在能力、语言输出连接了起来.交互假说自诞生以来,一直受到二语习得研究者的广泛关注.本文首先论述交互假说的认知心理学基础和社会文化认知基础,然后分别从语言输入和语言输出这两个核心概念入手,对二语习得研究领域所开展的交互研究进行细述和评价.  相似文献   

6.
程式语(formulaic sequence)是指日常使用的固定的表达方式以及多少具备相对固定的句法和语篇结构的各种口头或书面话语。大量研究表明,掌握程式语有利于英语学习者语言输出的流利性、生动性和准确度。本论文从语言输出的两个方面,即英语口语表达和写作来论述英语程式语对语言输出的影响,此研究对于二语习得和英语教学都有一定的启示。  相似文献   

7.
以二语习得理论为出发点,输出理论为基础,研究能够有效提高学习者二语习得的教学模式。首先阐释了输出理论和输入理论的关系以及研究输出理论的重要性,其次分析了输出理论在二语习得中的重要作用,然后探讨了以输出理论为基础的教学模式,旨在提高二语教学水平和学习者二语习得能力。  相似文献   

8.
程式语是自然语言中高频、复现、连续或是非连续的多词表达,通常具有规约化的语义和功能,它是词汇习得中的重要组成部分,但由于其凸显度低而受到忽视。Schmidt(1990)提出的注意假说认为:对语言输入中的目标语言形式的注意,在二语习得中起着重要作用,而在输出环节中进行聚焦型任务也会对二语习得产生重要影响。从输入和输出两个角度探讨篇章强化和聚焦型任务两种方式对英语学习者程式语习得的影响。  相似文献   

9.
协商互动是二语习得中的一个重要概念,它包括意义协商、形式协商和内容协商三种形式。其独特的纠错方式,多样化的协商形式有利于学习者的语言习得。通过将其应用于课堂教学,探讨协商互动与即时输出的有效手段,帮助学生更好地习得所学的语言。  相似文献   

10.
学习者uptake一直是二语习得研究的焦点。本研究从学习者uptake的界定、汉译以及分类等问题入手,就最具争议的两个焦点问题展开讨论,一是学习者uptake究竟能否促进二语习得;二是学习者uptake能否用以测量学习者对教师反馈有意识注意的有效工具。得出结论:学习者uptake本身并非构成二语习得的证据,只有通过准实验研究方可得知该行为对语言长期发展所产生的影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号