首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
通过分析中西方历史文化的差异,阐述了跨文化商务交际活动中,中西方文化差异的存在对商务谈判、商务礼仪、商务契约方面的影响,指出商务交际活动应充分认识到文化差异的重要性。  相似文献   

2.
跨文化交际中的跨国公司营销策略   总被引:2,自引:0,他引:2  
从跨文化交际换有度,介绍了国际广告和商务谈判中的文化差异,和由此对开展国际合作和交往所产生的影响,以及跨国公司营销策略中的品牌策略。  相似文献   

3.
中美大学生质疑能力差异比较   总被引:2,自引:0,他引:2  
从历史文化、教学理念以及社会评价体系三个方面分析中茭教育文化差异对学生质疑能力的影响.质疑是一种在认知过程中发现问题的思维活动.质疑能力的培养有助于激发学生学习的兴趣和勇于探究的科学态度,学生由疑而思,追根寻底,释疑求真.由于中关教育文化的差异,学生的问题意识和质疑能力有很大的不同.  相似文献   

4.
当今世界经济全球化的趋势日益加强,国与国之间的交往与联系日益密切。随着中国改革开放的不断深入和成功加入WTO,我国的国际贸易和对外交往日益频繁,已经成为世界经贸技术合作和投资的热点。各种类型的跨文化谈判日益频繁。不同的国家,不同的民族,其所处地理环境不同,历史背景不同,宗教信仰不同,形成了各具特色的生活方式、民族传统和风俗习惯。文化差异不仅会影响到谈判双方对各种言行举止的运用和解释,而且会影响谈判者的思考方式和各自的价值观念,并且会下意识地把这些概念带到谈判桌面上来,致使谈判复杂化。影响文化差异的因素有许多方面,有思维、意识、时间行为等,因此正确认识中西方文化差异就显得越来越重要了。本文试图从中西方国家在语言、价值观念、时间观念等方面的差异来探讨其对国际商务谈判的影响,旨在超越文化的局限,取得同外方谈判的成功。  相似文献   

5.
采用文献资料法,对中关篮球文化作对比研究,从分析中关篮球文化的差异导致中关篮球运动员在球场上表现有较大不同,两国篮球运动的发展也有差异这一角度进行探讨.  相似文献   

6.
为了改变商务谈判传统教学重理论轻实践的弊端和实现高职教育人才培养目标,高职院校应在商务谈判教学中引入项目引导、任务驱动教学法,按照企业商务谈判工作流程将商务谈判课程内容分为三个项目和12个任务进行教学,以此促进学生实践能力的提高。  相似文献   

7.
提高模拟商务谈判实践教学效果的探索   总被引:1,自引:0,他引:1  
文章介绍了模拟商务谈判实践教学的组织与实施情况,针对模拟商务谈判中存在的主要问题,从合理设计模拟谈判案例、建立信息数据库、建设商务谈判情景模拟教学实验室、利用录像观摩法增加商务礼仪知识和第二课堂加强实践教学等五方面对提高模拟商务谈判实践教学效果进行了探讨。  相似文献   

8.
分析商务谈判的目的和性质。认为成功的商务谈判,在其各个阶段都需要遵循唯物辩证法的三大普遍规律和一系列基本范畴;用辩让逻辑的思维方式指导商务谈判,就会在斗智斗勇的商务谈判中获得一个战略制高点。  相似文献   

9.
在国际商务谈判中因双方文化习俗的差异会产生诸多不同于国内商务谈判的特点,这些特点也是影响国际商务谈判成败的关键因素。因此在国际商务谈判中,谈判者应在充分了解这些差异的基础上,在不同谈判阶段采取相应的策略。  相似文献   

10.
浅谈"如何进行成功的商务谈判"   总被引:1,自引:0,他引:1  
就商务谈判的准备工作、谈判的策略及如何成功的进行商务谈判作了探讨。  相似文献   

11.
邓小平的国际战略思想与中美关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
发展是我党的第一党务,也是外交政策的立足点。创造一个和平的外交环境,就是为了加快社会主义现代化建设的发展步伐。邓小平的国际战略思想是正确处理外交关系的行动指南。文章从五个方面阐述了邓小平同志国际战略思想对处理中美关系的重大现实意义,指出了处理中美关系的原则与方法。  相似文献   

12.
浅析跨文化商业交际差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
随着经济全球一体化的迅猛发展,涉外商务活动日益增多,从而引起了跨化交际这一问题.商务活动中影响跨化交际的中英化差异包括思维方式、价值观念、风俗习惯和语言现象的差异。群体依存和个体自主这一价值观念的差异乃是中国和英美化间最主要的差异.只有认识并重视这些化差异才能在涉外的商务活动中成功地进行跨化交际。  相似文献   

13.
浅议性别文化   总被引:1,自引:0,他引:1  
人们一般习惯于从生理学角度解释两性之间的差异,本试从化视角阐述性别的差异性,以助于理解性别化差异给跨化交际所带来的矛盾及困惑。  相似文献   

14.
本文主要探讨英汉委婉语的起源。从各自的文化背景和社会价值观念对比分析英汉委婉语的不同,以及在跨文化交际中该如何注意场景和参与者。  相似文献   

15.
语言和文化是相互联系的。语言作为文化的载体,超越时空的限制传达着各方面的文化信息。作为跨文化交际的主要方式,翻译与文化有着紧密的联系,但翻译时却不能完全绕过文化的障碍。通过比较中英文词汇、文化负载词的差异,该文指出怎样在翻译中跨越文化障碍,避免不必要的文化冲突。  相似文献   

16.
文化休闲商业街区是城市文化品牌、休闲生活、商业聚集的最好方式。文化休闲商业街的开发与创新是发展文化产业、都市旅游的重点。文章以成都锦里为例,提出高水平的文化创意是文化休闲商业街开发成功的核心,文化空间的营造是文化真实性体验得以实现的途径。  相似文献   

17.
语言和文化有着密不可分的关系,文化需要通过语言加以传承和表达,语言更受到文化的影响。因此翻译既是语言的翻译又是文化的翻译,文化差异对英汉互译具有重要影响。中西方文化差异大都涉及到文化核心成份,即价值观念--亲属关系及称谓、伦理道德、宗教信仰和思维方式等,英汉两种语言处处烙上了价值观的印记。针对上述文化差异,本文通过典型译例探讨应如何避免误译。  相似文献   

18.
不同文化背景的人在长期的社会实践中形成了各自的时间取向,而不同的时问取向则犹如一面镜子,在一定程度上又折射出一定的文化渊源。在研究跨文化交际中,我们应以辩证、发展的观点来看待不同时间取向对跨文化交际的影响;在交际实践中应积极克服"文化定型"所带来的负面影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号