首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

汉语散文翻译中的审美再现--以《樱之家》为例
引用本文:李健.汉语散文翻译中的审美再现--以《樱之家》为例[J].西安联合大学学报,2014(3):29-31.
作者姓名:李健
作者单位:南京工程学院外国语学院,南京211167
基金项目:南京工程学院校级青年基金项目(QKJB2011017)
摘    要:根据翻译美学理论,从翻译审美的主体和客体、翻译方法和翻译效果等方面研究《樱之家》的译文,探究如何在散文翻译中再现其美学特质,并揭示翻译所造成的美感磨蚀。

关 键 词:散文  翻译  审美再现
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号