首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

中西医译文中"杂合"现象谈
引用本文:何阳.中西医译文中"杂合"现象谈[J].河南中医学院学报,2004,19(1):14-15.
作者姓名:何阳
作者单位:何阳(河南中医学院)
摘    要:在语言翻译过程中往往出现二种语言文化“杂合”现象。处于“杂合”状态的语言文化汇合了两种语言文化的特征,实现了原来的文化的优化与超越。中国传统医学在长期发展中,也存在类似的“杂合”现象,这是中国传统医学不断进步,走向国际合作的一个基石。

关 键 词:中医  西医  翻译  杂合现象
文章编号:1672-6839(2004)01-0014-02
修稿时间:2003年11月18

A Discussion on the Phenomenon of Hybrid in the Translation of TCM and Western Medicine
He YangHenan TCM College.A Discussion on the Phenomenon of Hybrid in the Translation of TCM and Western Medicine[J].Journal of Henan University of Chinese Medicine,2004,19(1):14-15.
Authors:He YangHenan TCM College
Affiliation:He YangHenan TCM College
Abstract:There frequently appears a phenomenon of hybrid in the translation of two languages. The language in this situation gathers the features of the two cultures to optimize and transcend the original languages. There is a similar phenomenon of hybrid in the long-lasting development of TCM. And this is the foundation of TCM in its continuous progress into international co-operation.
Keywords:TCM  Western Medicine  translation  phenomenon of hybrid  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号