首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

从林译狄更斯小说看林纾的翻译理论
引用本文:黄瑢.从林译狄更斯小说看林纾的翻译理论[J].科技信息,2010(30):39-40.
作者姓名:黄瑢
作者单位:福建江夏学院
基金项目:本文系福建江夏学院院级科研项目(批准号:2009B018).
摘    要:林纾的翻译理论主要体现在译作的序跋上,集中在三个方面,即"忠实论"、"文风论"、"比较论"。从林译狄更斯小说可以发现林纾的翻译理论虽然生涩,其中对于狄更斯作品的评价也显粗浅,但还是触及了狄更斯及西方批判现实主义作家作品的一些基本特征。林纾的翻译理论产生于中国社会历史文化的基础之上,结合了西方资产阶级的小说观,为后来的翻译实践和小说创作提供了有益的借鉴。

关 键 词:狄更斯小说  林纾  翻译理论
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号