首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

国家形象视阈下新闻话语外宣翻译研究——以尼泊尔英文媒体为例
引用本文:张晓欣,刘丛如,蒋建伟.国家形象视阈下新闻话语外宣翻译研究——以尼泊尔英文媒体为例[J].湖南工业职业技术学院学报,2021,21(3):56-59.
作者姓名:张晓欣  刘丛如  蒋建伟
作者单位:河北经贸大学外语教学部,河北石家庄,050061;河北经贸大学尼泊尔研究中心,河北石家庄,050061;河北经贸大学外语教学部,河北石家庄,050061;河北经贸大学信息技术学院,河北石家庄,050061
摘    要:国家形象的构建有本国"自塑"和外国"他塑"两种渠道,外宣翻译是将中国"自塑"的国家形象传递给外国读者的一种重要途径,它对于塑造好我国在"一带一路"沿线国家的形象,助力"一带一路"建设,起着举足重轻的作用.以尼泊尔为例,尼泊尔媒体中每天都有关于中国的新闻报道,在这些新闻的外宣翻译过程中,可以通过适当的翻译策略,如语言动态对等策略、中国地名拼音翻译策略、译释并举策略、编译策略等,在尼英文媒体上对我国的政治、经济、科技、文化等进行正面宣传,以建构良好的中国国际形象,提升我国的文化软实力.

关 键 词:外宣翻译  尼泊尔  英语媒体  中国形象
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号