首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

跨文化交际中英汉称谓语的对比翻译
引用本文:程前光,陈玉红,李连波,刘金忠,赵松.跨文化交际中英汉称谓语的对比翻译[J].齐齐哈尔医学院学报,2010,31(6):941-942.
作者姓名:程前光  陈玉红  李连波  刘金忠  赵松
作者单位:1. 齐齐哈尔医学院外语部,161006
2. 齐齐哈尔大学外语学院,161006
摘    要:人们在交际中,称呼他人是一种重要的礼仪.称呼用语即称称谓语.不同的民族有其不同的称谓系统.在跨文化交际中,英汉称谓语使用的差异与翻译的不同使世界各民族称谓语各有特色.同时,每种称谓系统都是这个民族内部社会交际的产物,反映着该民族的风俗和文化.本文从跨文化交际的角度,通过英汉两种语言中称谓语的对比,探讨英汉称谓语"等值"翻译的可行性.

关 键 词:亲属称谓语  英汉称谓语  跨文化交际  交际双方  对比翻译  英语国家  英汉语言  社交称谓  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号