关于精神分裂症改名的讨论 |
| |
引用本文: | 王祖承,戚元丽.关于精神分裂症改名的讨论[J].上海精神医学,2000,12(4):231-232. |
| |
作者姓名: | 王祖承 戚元丽 |
| |
作者单位: | 200030,上海市精神卫生中心 |
| |
摘 要: | “精神分裂症”一词译自Schizophrenia,后者是Bleuler在1911年根据拉丁文Schizo(分裂的),Phrenic(精神)组合而成的,因为这两个单词来自拉丁语,所以一般人从字面上并不了解它的含义。而在使用汉字系统的国家,因为“精神”和“分裂”这两个词是常用的汉字,所以老百姓从字面上就可以推测出它所代表疾病的涵义。恰恰是“望文生义”造成了对这种疾病的误解与偏见,而使病人和家属产生悲观的想法;在日
|
关 键 词: | 精神分裂症 研究 命名 |
修稿时间: | 2000年8月12日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|