首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

中国政治话语短语术语形态分析及其英译探析
作者单位:;1.南开大学外国语学院;2.甘肃民族师范学院外语系
摘    要:学界对于政治话语及其翻译的研究历来注重语用功能和社会属性的宏观描写,而缺乏从构词和句法等微观方面的本体研究。缩略型构词是中国政治话语短语术语的典型形式之一。在形态表征上,短语术语可以划分为三类:前重型术语、后重型术语和均重型术语。新创术语的重心重置导致了术语内部词汇词性转化和短语中心语转换。以中国政治话语中的短语术语为研究对象,从形式语言学视角考察中国政治话语新创术语在构词上的词性转化现象和在句法上的短语中心语转换现象及其驱动因素,梳理中国政治话语的术语定名特征,并结合对外话语体系建设探讨术语外译的基本规范。

关 键 词:短语术语  词性转化  中心语转换  定名特征  外译规范

Phrasal Terms in Chinese Political Discourse and Its Translation:A Morphological Study
Abstract:
Keywords:
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号