首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

公示语翻译原则再思考——以宁波市公示语为例
引用本文:葛璐群.公示语翻译原则再思考——以宁波市公示语为例[J].宁波工程学院学报,2011,23(1):1-5.
作者姓名:葛璐群
作者单位:宁波工程学院,浙江,宁波,315211
基金项目:宁波工程学院校级科研课题(课题编号2005063)
摘    要:通过对宁波市部分公示语的分析,本文探讨了公示语实际操作的翻译原则。认为公示语翻译应该坚持以纽马克的文本类型理论决定翻译策略的这一原则,以便实现公示语的交际功能。

关 键 词:公示语  翻译原则  文本类型

Second Thoughts on Principles to Translate Public Signs
GE Lu-qun.Second Thoughts on Principles to Translate Public Signs[J].Journal of Ningbo University of Technology,2011,23(1):1-5.
Authors:GE Lu-qun
Affiliation:GE Lu-qun(Ningbo University of Technology,Ningbo,Zhejiang,315016,China)
Abstract:The paper discusses the practical translation principles of the public signs based on the analysis of the public signs in Ningbo and holds that the strategy to translate the public signs shall be determined by the text type so as to fulfill their communicative functions.
Keywords:public sign  translation principle  text type  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号