首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

跨文化翻译中的文化错位现象及应对策略
引用本文:李淑玲.跨文化翻译中的文化错位现象及应对策略[J].西北轻工业学院学报,2009,27(2):173-176.
作者姓名:李淑玲
作者单位:陕西科技大学外国语与传播学院,陕西,西安,710021  
摘    要:翻译是跨语言、跨文化、跨社会的交际活动.跨文化翻译中的文化错位现象是不同文化的个性的产物.文中从宗教、历史、社会和地域4个方面分析了跨文化翻译中应注意的文化错位现象及应对策略,以期为培养学生的跨文化交际能力提供借鉴.

关 键 词:跨文化翻译  错位  策略

DISORIENTATION AND STRATEGIES IN INTERCULTURAL TRANSLATION OF NON-ENGLISH GRADUATES
LI Shu-ling.DISORIENTATION AND STRATEGIES IN INTERCULTURAL TRANSLATION OF NON-ENGLISH GRADUATES[J].Journal of Northwest University of Light Industry,2009,27(2):173-176.
Authors:LI Shu-ling
Affiliation:LI Shu-ling (School of Foreign Languages and Communications, Shaanxi University of Science & Technology, Xi'an 710021 ,China)
Abstract:Translation is a cross-linguistic, cross-cultural and cross-social communication. Disorientation in intercultural translation is the product of cultural individualities. This paper discusses disorientation and strategies in translation from four aspects of religion, history, society and environment to offer reference for intercultural communication ability of nonEnglish graduates.
Keywords:non-English graduates  intercultural translation  disorientation  strategies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号