首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4971篇
  免费   87篇
  国内免费   193篇
自然科学   5251篇
  2024年   42篇
  2023年   104篇
  2022年   125篇
  2021年   115篇
  2020年   79篇
  2019年   81篇
  2018年   54篇
  2017年   48篇
  2016年   78篇
  2015年   109篇
  2014年   260篇
  2013年   253篇
  2012年   249篇
  2011年   296篇
  2010年   321篇
  2009年   381篇
  2008年   393篇
  2007年   341篇
  2006年   289篇
  2005年   232篇
  2004年   184篇
  2003年   187篇
  2002年   175篇
  2001年   151篇
  2000年   122篇
  1999年   110篇
  1998年   88篇
  1997年   77篇
  1996年   56篇
  1995年   42篇
  1994年   38篇
  1993年   32篇
  1992年   26篇
  1991年   22篇
  1990年   28篇
  1989年   22篇
  1988年   14篇
  1987年   13篇
  1986年   5篇
  1985年   4篇
  1984年   2篇
  1983年   1篇
  1982年   1篇
  1980年   1篇
排序方式: 共有5251条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
军事用语语义泛化的原因主要有两点:一是从语言系统外部来看:主要与语用环境的相似、言语修辞活动、言语交际中的心理因素等社会文化语用条件有关联;二是从语言系统内部来看,主要与语言的经济性原则密切相关。  相似文献   
2.
从音系学的观点入手 ,用实例论证英语口语中连读、不完全爆破和同音异义词等所带来的语音含混 ,从而导致语音信号的受体对主体所发信号不能明确辨别 ,影响正常交际这一自然语言特征 ,并提出了有效的解决方法  相似文献   
3.
上海研发公共服务平台的"全文传递"、"文献数据库"、"跨库检索"构成了全面的科技文献系统,为用户提供高效的的一站式专业服务.  相似文献   
4.
语言中能够独立运用的最小表义单位是词,因为词是“语言的最小的独立运用的意义单位”。对词汇搭配的研究是研究词的一个基本的重要内容,汉语和英语两种语言搭配有各自的特点,同时,二者也有共同之处。通过研究汉英词汇搭配中的某些现象,比较二者的相似与不同之处,旨在揭示英汉两种语言在语法规律以及语义范围等方面的特殊规律,对英语教学和翻译研究有一定的指导意义。  相似文献   
5.
英汉词汇的语义对应是双语翻译的前提,是两种语言相互转换的桥梁.但是由于受词汇用法、语言环境和文化背景差异等因素的制约,这种对应往往被简单地曲解成了对等.要实现语言的正确理解和翻译,应注意在英译汉的过程中摆脱语义对等的困扰,使译文在词汇意义这一层面上更贴近原文,以最大限度地实现科学的转换.  相似文献   
6.
本试图从本视角鸟瞰意境研究领域中诗歌意境向度上的研究盲区,认为意境具有语义模糊、语象有机统一和未定点多三个基本特征,并兼论意境范略理论渊源于先秦儒道两家对本语义层和语象层的基始认识。  相似文献   
7.
由于化内涵的不同,英汉动物名词在跨化交际中,会产生语义位移的现象。本分析了产生语义位移的几个原因,并在翻译策略上作了一些探讨,以克服语义位移,消除交际障碍。  相似文献   
8.
为了有效地构造一个Java部分计值器,并且形式化地描述计值规则,提出了Java字节代码程序的静态语义,在此基础上构造了一个online的Java部分计值器,为今后能够建立一个完善而且实用的计值器提供了基础。  相似文献   
9.
再论音义联觉   总被引:1,自引:0,他引:1  
不满足于罗列大量的音义逻辑关系的现象,从全新的视角-音义关系的原始机理论述音义之间的逻辑关系,从理论和实践上证明音义之间存在着必然的逻辑关系。  相似文献   
10.
大型结构传递矩阵法的并行算法   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据MIDM型机的并行环境,提出了大型结构动力分析中传递矩阵法的并行算法,并给出了具体的计算格式。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号