首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2325篇
  免费   29篇
  国内免费   41篇
自然科学   2395篇
  2024年   3篇
  2023年   10篇
  2022年   18篇
  2021年   17篇
  2020年   22篇
  2019年   12篇
  2018年   6篇
  2017年   11篇
  2016年   31篇
  2015年   109篇
  2014年   265篇
  2013年   234篇
  2012年   254篇
  2011年   226篇
  2010年   232篇
  2009年   264篇
  2008年   209篇
  2007年   99篇
  2006年   97篇
  2005年   56篇
  2004年   58篇
  2003年   34篇
  2002年   21篇
  2001年   21篇
  2000年   21篇
  1999年   14篇
  1998年   7篇
  1997年   6篇
  1996年   6篇
  1995年   6篇
  1994年   10篇
  1993年   4篇
  1992年   1篇
  1991年   1篇
  1990年   3篇
  1989年   1篇
  1987年   4篇
  1984年   1篇
  1947年   1篇
排序方式: 共有2395条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
电影片名翻译的异化   总被引:7,自引:0,他引:7  
随着国际间文化交流的频繁,翻译中异化法越来越受到重视。本文探讨了电影片名翻译中对文化因素处理所采取的异化方法,并结合实例进一步分析了翻译实践中的具体思路及应注意的问题,同时指出异化为主,归化为辅的文化翻译策略。  相似文献   
2.
中国近期电影后现代性流变,体现在对权力话语的改写、错位、疏离和消解上,呈现出明 显的消费性能指,尽量满足观众的视听快感,稀释了人文内涵,荡平了美学深度。  相似文献   
3.
倪骏 《世界知识》2008,(24):64-64
艳丽的民族服装,醇香的佐料,动听的音乐,五彩缤纷的彩旗和各种电影广告,这是我对印度的印象。11月26日,就在这样美妙的国度却发生了惨烈的恐怖袭击事件,还是在孟买,这里是印地语电影的制作中心,印度人称之为宝莱坞的繁华之地啊!  相似文献   
4.
《科学之友》2004,(3):83-83
导演费尔南多·梅里尔斯Femando Meirelles卡提亚·路德Katia Lund领衔主演保罗·林斯Paulo Lins亚历山大·罗德里格斯Alexandre Rodrigues马修斯·纳克加勒Matheus Nachtergaele道格拉斯·西尔瓦Douglas silva艾丽丝·布拉加Alice Braga国别巴西  相似文献   
5.
中国电影音乐的探索始自20世纪30年代至50年代直至60年代,中国电影音乐趋向成熟,交响曲的语言在电影音乐中运用极为普遍;而20世纪80年代至90年代的中国电影音乐已步入辉煌,在音乐所具有的时间上的连贯性和结构上的完整性把握得恰到好处,音乐的色彩和电影的色彩在大师级的作品中往往得到了完美结合。  相似文献   
6.
如果英文的全称是术语,其缩略语(abbrevia-tion)也是术语。这里的缩略语即通常讲的“外文字母词”。缩略语的存在是不可或缺的。今举两例说明如下:1.Mean time between failures(for repaired items)此术语出自ISOIEC—271的1.4节。在国家标准GB3187—82中译成“平均无故障工作  相似文献   
7.
在2月14日这样一个充满温馨的节日里,也许我们不该把话题说得那么沉重。所以我们不谈那些让人不舒服的故事———比如在一个残酷的时代里,主人公目睹情侣被处死而无动于衷(《我们》,叶甫盖尼·扎米亚京,1920);比如在一个貌似文明的社会中,道德规范对主人公爱情的嘲弄和不容(《美丽新世界》,奥尔德斯·赫胥黎,1932);再比如在那个人性丧尽的假想年代里,主人公为求自保,而把伤害转嫁到恋人身上(《一九八四》,乔治·奥威尔,1949)。似乎每一部“反乌托邦”作品中,爱情都是苦涩和不幸的,就连80万年之后那近乎游戏般的爱情也是如此(《时间机器》,H…  相似文献   
8.
英文电影片名的汉译方法及其影响因素   总被引:1,自引:0,他引:1  
影视翻译是文学翻译的一种重要形式,电影片名的翻译在影视翻译中具有举足轻重的作用.本文论述了电影片名的翻译策略和翻译方法,指出了影响英文电影片名汉译的因素,同时提出了在影视翻译中,翻译工作者应具备的素质.  相似文献   
9.
本文从电子技术的飞速发展提出的要求和大量的相关英文资料涌入国内的现实条件入手,分析、论证了电子技术类课程采用英文板书的必要性与可行性,并以本人的实际教学经验为基础,给出了采用英文板书的具体做法和实践中获得的教学效果。  相似文献   
10.
将DV电影的本质特征概括为“个人化写作”,并进而阐述了“个人化写作”的内涵、DV电影“个人化写作”的技术、经济基础及其美学原则。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号