首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   9篇
  免费   0篇
工业技术   9篇
  2020年   1篇
  2019年   2篇
  2018年   2篇
  2017年   1篇
  2016年   2篇
  2011年   1篇
排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
黏着语的自然语言处理中,词干提取作为一项基础的预处理任务,对其他任务的性能影响较大。现有的乌兹别克语词干提取任务仍依赖基于规则的方法,且实验效果不太理想。该文将乌兹别克语词干提取任务视为序列标注问题进行处理,以字符为最小单位进行切分,分别构建了基于条件随机场(CRF)和门控循环单元网络(Bi-GRU)的乌兹别克语词干提取模型。实验结果表明,基于序列标注的乌兹别克语词干提取模型与基于规则的方法相比不仅降低了人工成本,而且在性能方面有较为显著的提升。  相似文献   
2.
该文对维吾尔语树库标注体系进行分析,根据组块划分原则,在短语标记集的基础上制定了维吾尔语组块标记集,从已完成标注的3 000句语料库构建组块库。根据维文语言的特点,在英汉组块识别特征基础上,增加了词干、词缀、同义词标记等特征。该文中的性能评价指标采用了国际通用的准确率,召回率和F值,3 000个标注句子作为训练和测试语料库用,实验采用了交叉验证法,训练和测试语料库的比例分别为9∶1,8∶2,2∶1,召回率分别为80.34%,76.87%,66.76%。实验表明,语料库规模对模型性能影响较大。
  相似文献   
3.
词干提取是维吾尔语自然语言处理中的基础性研究,其提取质量直接影响其他任务的性能。但目前维吾尔语词干提取研究存在过度切分、不切分和歧义切分等问题,这些问题导致词干提取质量不高,对后续任务的性能影响较大。因此该文提出了基于Bi-LSTM-CRF的维吾尔语词干提取模型,将字符作为最小切分单位,选取维吾尔语字符特征、音类特征以及语音特征为候选特征,结合模型进行实验。实验表明,该文提出的Bi-LSTM-CRF模型在维吾尔语词干提取任务上,F1值达到了88%,在融入手工提取的候选特征之后,F1值提高了1.8个点,有效提高了词干提取的准确性,缓解了上述问题带来的影响。  相似文献   
4.
现有的维吾尔文命名实体识别主要采用基于条件随机场的统计学习方法,但依赖于人工提取的特征工程和领域知识。针对该问题,该文提出了一种基于深度神经网络的学习方法,并引入不同的特征向量表示。首先利用大规模未标注语料训练的词向量模型获取每个单词具有语义信息的词向量;其次,利用Bi-LSTM提取单词的字符级向量;然后,利用直接串联法或注意力机制处理词向量和字符级向量,进一步获取联合向量表示;最后,用Bi-LSTM-CRF深度神经网络模型进行命名实体标注。实验结果表明,以基于注意力机制的联合向量表示作为输入的Bi-LSTM-CRF方法在维吾尔文命名实体识别上F值达到90.13%。  相似文献   
5.
在基于实例的维吾尔语汉语机器翻译系统中维吾尔语相似度计算起重要作用。维吾尔语的黏着性特性要求对单词进行词干提取。本文提出的方法结合简单的句子结构相似度计算方法,通过对单词词干提取进行句子相似度计算。小规模实验结果比较接近人工评价的句子相似度。  相似文献   
6.
该文对中亚地区属于同一个语族的土耳其语、哈萨克语等诸语言的自然语言处理现状进行了综述。首先分别回顾土耳其语、哈萨克语和其他中亚语言在词法分析、句法分析、命名实体识别、机器翻译方面的研究进展,随后讨论了与具体语言无关的黏着语词法分析方面的研究情况,最后指出国内外中亚诸语言处理自然语言领域中所面临的问题和挑战,并对未来的研究提出了建议。  相似文献   
7.
目前,维吾尔文命名实体识别研究主要集中在单类实体,且没有引入半监督学习方法,从而无法利用未标注语料的无监督语义和结构信息。该文以条件随机场为基本框架,提出了一种基于半监督学习的维吾尔文命名实体识别方法。通过引入词法特征、词典特征、以及基于词向量的无监督学习特征,对比不同特征对识别的影响,并对模型进行优化。实验表明,CRF模型融合多种特征时维吾尔文命名实体识别的F值达到87.43%,说明词法特征和无监督学习特征的有机结合,可以大大减少人工选取特征的工作量,同时也可提高维吾尔文命名实体识别的性能;CRF模型相比于神经网络模型,更适合用于实际应用中。  相似文献   
8.
统计机器翻译对时间、数字、量词的泛化能力较弱,为了提高汉维机器翻译系统对时间、数字和量词短语的翻译性能,该文利用双语语料库挖掘并提取汉语时间、数字、量词表达与翻译模式,实现了基于模板的时间、数字、无歧义量词翻译方法及基于上下文的有歧义量词翻译方法。时间、数字、无歧义量词、有歧义量词的翻译F值达到了93.23%、90.15%、96.55%、87.58%,实验证明,该方法具有简单高效的优点。  相似文献   
9.
该文通过维吾尔文地名的分析研究,提出了一种基于条件随机场和规则的维吾尔文地名识别方法。根据维吾尔文地名黏着性、音译等特点,针对维吾尔文地名识别任务,在词汇和词性特征基础之上,引入音节、词向量获取的相似单词、常用地名词典、地名特征词、地名词缀等特征进行实验,结果表明这些特征对识别性能有较大的影响。通过对错误识别结果分析,该文提出了基于规则的后处理,进一步提高了识别性能,准确率达到94.68%,召回率达到89.52%,F值达到92.03%。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号