排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
丁彦婷 《湖南科技学院学报》2012,(3):162-164
庞德所译的《长干行》在英美世界得到了一致好评,而实际上,庞德对该诗歌存在着大量的误译。翻译作为一项跨文化的交际活动,如何将原文的文化内涵呈现给异国读者十分关键。论文以庞德的这首译诗作为一个切入点,探讨跨文化语境中译本被读者接受并获得肯定的原因。 相似文献
3.
世界大学城近几年在中国高校特别是高职院校的发展如火如荼.研究小组依托世界大学城空间资源,以旅游英语与翻译课程作为研究性学习的实践内容,提出BIGT循环学习/研究模式,并对其研究模式、理论依据、效果评价进行了阐述和介绍. 相似文献
1