首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   16篇
  免费   0篇
文化教育   16篇
  2022年   3篇
  2021年   3篇
  2014年   3篇
  2011年   5篇
  2005年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有16条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
薛雨  宋西贵 《兰台内外》2022,(10):67-69
高校图书馆社会化知识服务是指高校图书馆利用资源、设备和人力优势,开展面向社会用户的服务。国外高校图书馆开展社会化知识服务起源于20世纪初,国内关于该服务的探索也有30余年,但受观念、资源、经费和人力所限,目前大部分高校图书馆的服务模式较为单一,服务范围和服务内容也存在一定的局限性。本文将以山东大学图书馆为例,通过服务路径探索和服务模型构建,探究“政用产学研”视域下高校与社会共建信息知识共享平台的可行性,以期为高校图书馆开展社会化知识服务提供路径参考。  相似文献   
2.
赌棋     
傍晚时分,几位花甲“棋迷”来到树荫下,拉开棋盘,摆上棋子,一场恶战即将开始。  相似文献   
3.
[目的/意义]科研合作与交流是现代学科发展的重要特征,分析其对高校学科发展的影响,有利于指导高校选择和改进合作策略,推动我国一流学科建设.[方法/过程]利用科学计量、社会网络分析等方法,基于学科论文数据,从作者、机构和国家合作程度、合作机构等级和合作网络等层面分析和测度高校学科的科研合作特征.而后建立多元线形回归模型分...  相似文献   
4.
文章从翻译的意识形态维度出发,以《红楼梦》及霍译本语篇为研究对象,分析了译文与原文主位推进模式的差异。研究认为,《红楼梦》原文语篇主位推进模式灵活多变,译文因翻译意识形态操控,其模式呈现出简化单一的特点,语言特征及风格符合目的语读者的语言心理习惯。  相似文献   
5.
语言接触不仅会产生语言变化,而且会形成新的语言形式。洋泾浜英语形成于18世纪的广州,改革开放以来在中国又出现了怪调洋泾浜英语和新洋泾浜英语等。文章以田野调查的方式,从语音、词汇、语法、文化四个方面分析了回民街英语的语言特征,并将其与洋泾浜英语、混合语做一比较。  相似文献   
6.
浙江省湖州市织里镇已经回复平静,大多数的童装生产加工户们已经重新恢复生产。这个童装生产加工集散地的一场“抗税”风波,将中国税收及征税办法的种种积弊置于众目睽睽之下,  相似文献   
7.
信息技术的快速发展带来高校课堂教学模式的巨大变化,在线教学模式因而成为教学改革研究的热点之一.在此背景下,构建钉钉直播+云班课的在线教学模式,从课程目标、课程内容、授课形式、学情监测四个模块出发,提出在线教学前、在线教学中、在线教学后的在线教学模式.举例给出教学实践和教学效果分析,结果显示,该模式可以提升在线教学质...  相似文献   
8.
薛雨  张建芳 《文教资料》2014,(16):48-50
公示语翻译是景区的“脸孔”,是传播景区历史文化的重要途径。本文以大明宫国家遗址公园景区为例,总结其公示语翻译的现状。提出目的语读者接受性原则、避免中式英语及提高译者专业素养的翻译策略。  相似文献   
9.
经管类大学生因其个性特点和专业特色,在对党建工作的认知、情感等方面具有鲜明的特征。通过深入调查研究,分析经管类大学生党建工作存在的问题及成因,剖析党建工作的重点环节及发展趋势,能够为经管类大学生党建工作提供切实的建议及教育策略。  相似文献   
10.
《土门》英译本于2017年在全球出版发行,引起学者的关注。依据多模态话语分析综合框架,从文化层面、语境层面、内容层面、表达层面系统考察《土门》英译本的多模态话语特征,发现《土门》英译本可充分再现原文本的意识形态、情境语境、文化语境,凸显视觉与听觉模态,以图片、色彩、斜体等话语媒介呈现多模态语篇,折射出中国改革开放后城市化的侧面映像,为推介传统文化与地域文化、“讲好中国故事”提供了一定的借鉴。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号