排序方式: 共有44条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1.
正教学内容:歌曲《我是少年阿凡提》教学目标:1、学会用活泼、轻巧的声音有表情地演唱歌曲《我是少年阿凡提》,感受和体验乐曲旋律诙谐、轻快的情绪以及浓郁的新疆少数民族的节奏特点。2、以听、看、舞、唱、展示等方式充分调动学生各种感知器官,增进对新疆艺术、文化独特魅力的了解和体验。3、通过学习《我是少年阿凡提》,让孩子 相似文献
2.
3.
近年来,高职院校的会计专业本着"以提高人才培养质量、增强会计专业办学活力为目标"的专业建设思路,强化会计专业改革力度。要培养适应社会需要的高端技能型会计应用人才,就必须创新"岗课证对接、德能识共育"人才培养模式。加强满足这种人才培养模式运行的培养学生综合职业能力所需的实践教学条件建设。融入行业、企业要素与职业要素,强化校内会计模拟实训室内涵建设,有效发挥校外实训基地作用。使学生通过校内、校外的实践活动,实现"德能识"共育之目标。为"岗课证对接、德能识共育"人才培养模式的实施提供保障。 相似文献
4.
宋秀云 《吕梁教育学院学报》2005,(1)
高校档案咨询服务可以发挥教学辅导、科研参考、信息传递、决策支持等多项功能,具有辅导性咨询、事实和数据咨询、专题档案检索咨询等服务特点,对搞好教育、科研和各项工作,具有重要意义。高校档案机构在搞好服务的同时,应加强理论研究并指导实践。 相似文献
5.
(一)问题的提出
当前的高中很少有开设专门的问题讨论课的。但每天都有不少节数的自修课,主要用于学生自主学习、独立思考、巩固知识和预习新课。学生在自主学习时一定会有学习上的问题不能解决。怎么办?学生只有两种解决办法:一种方法是学校允许的,就是在自修课上去问老师;另一种方法是学校反对的,那就是在教室里跟同学小声讨论。 相似文献
6.
作为跨文化交际活动的翻译不仅是语言符号的转换,而且是一种文化信息的转换模式。文化传播又给语言带来了新的词语和不同的表达方式,丰富了语言的内涵。但由于文化差异的存在,导致了人们在交际中对同一事物或同一理性概念的不同理解和解释,有时,甚至引起误解。文化翻译的关键是看译者能否在实际操作过程中保持充分的文化感知和文化创造力,做到文化上的"知情选择"。而在我国的翻译传统中,主体文化对翻译活动起着决定性作用。因此,对于同一个文本,其译文的可读性不可能达到百分之百。 相似文献
7.
2003年4月由人民教育出版社出版发行的《普通高中英语课程标准》(实验)(第一版)(简称"新课标")是在我国中学英语教学迅猛发展、原来的教学大纲不能满足教学指导和需要的背景下制定的.现行的新课标对写作技能提出了更高的要求,它明确地把"写"的要求列入了英语语言技能的目标中,注重培养中学生在书面上运用英语进行交际的能力;近几年高考英语试题中写作分值所占比重较大.然而从历届高考结果看,学生的听读技能在逐年提高,但写作能力的提高却不甚明显,写作部分的成绩还未达到要求(雷卿,2000).因此,高中生如何得心应手地写出一篇高质量的论文?尤其在高三备考阶段如何有针对性地进行强化训练,在短期内迅速提高水平写出高分作文? 相似文献
8.
作为跨化交际活动的翻译不仅是语言符号的转换,而且是一种化信息的转换模式。化传播又给语言带来了新的词语和不同的表达方式,丰富了语言的内涵。但由于化差异的存在,导致了人们在交际中对同一事物或同一理性概念的不同理解和解释,有时,甚至引起误解。化翻译的关键是看译能否在实际操作过程中保持充分的化感知和化创造力,做到化上的“知情选择”。而在我国的翻译传统中,主体化对翻译活动起着决定性作用。因此,对于同一个本,其译的可读性不可能达到百分之百。 相似文献
9.
一位青年教师多次向我讨教班级教育及学生管理问题,我不知从何说起。为了探讨得深入具体、针对性强,我让他把自己感受最深的一个教育事件写下来,其实也就是一个教育案例。下面是他的一篇文章《评语是引导学生进步的阶梯》: 相似文献
10.