全文获取类型
收费全文 | 16864篇 |
免费 | 566篇 |
国内免费 | 321篇 |
学科分类
社会科学 | 17751篇 |
出版年
2024年 | 39篇 |
2023年 | 153篇 |
2022年 | 197篇 |
2021年 | 209篇 |
2020年 | 187篇 |
2019年 | 164篇 |
2018年 | 158篇 |
2017年 | 158篇 |
2016年 | 194篇 |
2015年 | 342篇 |
2014年 | 971篇 |
2013年 | 777篇 |
2012年 | 1089篇 |
2011年 | 1439篇 |
2010年 | 1064篇 |
2009年 | 1178篇 |
2008年 | 1170篇 |
2007年 | 1319篇 |
2006年 | 1289篇 |
2005年 | 1151篇 |
2004年 | 1109篇 |
2003年 | 1047篇 |
2002年 | 900篇 |
2001年 | 767篇 |
2000年 | 399篇 |
1999年 | 93篇 |
1998年 | 39篇 |
1997年 | 39篇 |
1996年 | 28篇 |
1995年 | 20篇 |
1994年 | 18篇 |
1993年 | 23篇 |
1992年 | 11篇 |
1991年 | 6篇 |
1989年 | 3篇 |
1988年 | 1篇 |
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 0 毫秒
81.
水彩画作为艺术表现形式的一种,力争用鲜明的色彩与格调拨动欣赏者心灵深处的情弦。并通过水彩中水与彩的调和体现艺术的语言及其创作这种语言的目的和经历。 相似文献
82.
彭桦 《广州大学学报(社会科学版)》2002,1(5):38-42
在翻译中常遇到的难题是中西文化差异。本文从物质文化、社会文化和思想文化三个层面对中西文化差异进行了探讨 ,同时进一步剖析了这种反映在语言层面上的差异及其在翻译中的特殊作用 相似文献
83.
称谓的简化与繁化 总被引:2,自引:0,他引:2
侯友兰 《绍兴文理学院学报》2002,22(4):71-72
汉语称谓有两种情况 ,一是官职称谓的简化 ,一是某方言区社会称谓的繁化。前者是随着社会的发展需要而使用经济的言语来表达 ,成为当前社会的一种时尚称谓 ,它简明、经济 ,也符合汉语双音化的发展趋势 ;后者是为了避免社会称谓的尴尬而采用的一种表达方式。汉语称谓虽然细致 ,但是也有难于称谓的域段 ,繁化称谓可以说是一种称谓空白的补偿方式。 相似文献
84.
黄永平 《海南大学学报(人文社会科学版)》2002,20(1):56-61
评述了我国会计法英译文中突出存在的词汇和句法两个方面的主要错误 ,指出在翻译中国法律文件时要做到的一点是遵循一定的法律文件英译规律 ,如突出法律行为的主体、不滥用被动句、遵守原文的句型等 ,并且要吃透原文而加以忠实翻译 ,呼吁提高国家级的法律文件英译文的质量 ,尽快开展省级涉外法规的英译及其规范化工作 相似文献
85.
构建有中国特色的老年人生活质量体系 总被引:4,自引:0,他引:4
杨中新 《深圳大学学报(人文社会科学版)》2002,19(1):60-66
构建有中国特色的老年人生活质量体系,需要立足我国老年人口国情,洞悉老年人生活质量的特征和内容。有中国特色的老年人生活质量具有民族性、区域性、传统性、伦理性、宗教性、娱乐性等10大特征,涉及经济、家庭、婚姻、健康、教育、情趣等10个方面的内容。 相似文献
86.
陶健敏 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2002,18(5):31-36
文章指出文字与民族思维方式跨文化研究中的不足 ,扼要分析了潜在的成因 ,着重探讨比较了中西民族典型思维 (西方二元分析思维与汉民族整体思维 )在西方字母文字 (以英文为例 )与汉字音、形两大物质特性与意义概念结合上的反映 ,认为正确对待文字与思维之间的客观关联 ,不仅能从新的角度审视文字功能 ,而且有利于我们从中认识和挖掘各民族历史文化的深厚积淀 ,促进跨文化交流的全面开展 相似文献
87.
巫建伟 《苏州大学学报(哲学社会科学版)》2002,(2):79-82
本文通过对中外影视名片中眼睛、眼神的分析,阐述其在影视艺术中所起的重要作用.观众在鉴赏影视作品时,要善于把握银幕上种种无声语言及各种细节,这对吸取艺术精华,获得审美愉悦有着极为显著的意义. 相似文献
88.
包央 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2002,27(5):100-103
本文通过大量源于中华文化典籍和以中国的人与物为素材的日谚事例 ,来说明日谚的中华文化蕴含具有系统性、集中性和典型性的特征 ,并提出它们形成的主要方法有照搬、改编和融合三种。 相似文献
89.
聂志平 《浙江师范大学学报(社会科学版)》2002,27(5):85-88
我们认为 ,“得”字句的语义、结构中心在“得”后成分上 ,所以“把墙刷得白”不能说 ,是因为“把”字句表示一种处置 ,其后的谓语必然蕴含着实现这一时体意义 ,而作为有“把”的“得”字句中心的“白”是单个性质形容词 ,本身不包含实现这一时体特征 ;我们对范晓先生《复动“V得”句》一文中的用三个平面观点解释一种“得”字句提出一点疑问 ;对张豫峰以博士论文为基础发表的两篇论文中的观点和学风问题进行了批评。 相似文献
90.
朱琳 《甘肃联合大学学报(社会科学版)》2002,18(3):91-93
语文素质教育在提高学生素质的教育中有着其他学科无可比拟的特殊作用和重要意义。语文素质是由语言、思维、智能、心理素质构成的。但在目前 ,研究者多着眼于语言、智能素质的探讨 ,而对心理素质特别是心理素质与其他素质的关系研究较少。本文着重从心理素质在语文素质中的作用、个性心理素质在心理素质中的作用及个性心理素质的养成等问题做了一些有益的探讨 相似文献