首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   66篇
  免费   9篇
  国内免费   13篇
工业技术   88篇
  2023年   1篇
  2022年   1篇
  2020年   1篇
  2018年   1篇
  2017年   1篇
  2015年   4篇
  2014年   1篇
  2012年   4篇
  2011年   5篇
  2010年   1篇
  2009年   6篇
  2008年   5篇
  2007年   4篇
  2006年   5篇
  2005年   5篇
  2004年   5篇
  2003年   4篇
  2002年   4篇
  2001年   4篇
  2000年   2篇
  1999年   1篇
  1998年   3篇
  1997年   3篇
  1996年   2篇
  1994年   3篇
  1993年   1篇
  1988年   2篇
  1987年   1篇
  1983年   1篇
  1982年   2篇
  1980年   1篇
  1977年   3篇
  1976年   1篇
排序方式: 共有88条查询结果,搜索用时 0 毫秒
41.
基于混合模型的交集型歧义消歧策略   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
针对交集型歧义这一汉语分词中的难点问题,提出了一种规则和统计相结合的交集型歧义消歧模型。首先,根据标注语料库,通过基于错误驱动的学习思想,获取交集型歧义消歧规则库,同时,利用统计工具,构建N-Gram统计语言模型;然后,采用正向/逆向最大匹配方法和消歧规则库探测发现交集型歧义字段;最后,通过消歧规则库和评分函数进行交集型歧义的消歧处理。这种基于混合模型的方法可以探测到更多的交集型歧义字段,并且结合了规则方法和统计方法在处理交集型歧义上的优势。实验表明,这种方法提高了交集型歧义处理的精度,为解决交集型歧义提供了一种新的思路。  相似文献   
42.
在对Dan Bikel基于Collins中心词驱动概率句法分析模型实现的句法分析器进行深入研究分析的基础上,对其进行了两个方面的改进。一是通过提供N-best词性候选序列,改进原模型在词性方面的处理,改善了句法分析的结果;二是在该模型中引进单独的基本名词短语识别,从而降低句法分析的复杂度,提高了效率,其中,针对中文的特点,通过对BaseNP的概念进行一系列的扩展,深入研究了基于不同层次概念的BaseNP对句法分析的影响并探讨更适合中文句法分析的BaseNP定义。利用改进的句法分析模型进行中文句法分析实验,实验结果表明,改进模型可以缩短分析时间26%,提高F值4.4个百分点,交叉括号平均减少18%。  相似文献   
43.
反语识别已成为当前研究的热点,但当前对于中文反语识别研究报道较少。针对于此,主要研究面向社交网络的中文反语识别。在借鉴外文相关工作的基础上,结合中文语言和社交网络的特性,构建了六种特征,通过信息增益对比了各种特征有效性,并检测了不同分类器在该特征体系中的稳定性。实验结果表明,本文构建的特征在识别反语的任务中有显著的效果。  相似文献   
44.
一种基于模式的汉语句子相似度计算方法   总被引:3,自引:0,他引:3  
句子相似度计算是EBMT系统实现的关键。本文将模式这一特殊的句子结构形式应用于汉语句子相似度计算,并给出了基本的实现算法。  相似文献   
45.
Internet在线翻译浏览器技术探讨   总被引:4,自引:0,他引:4  
Internet在线翻译浏览器是机器翻译Internet的最新应用,探讨了Internet在线翻译浏览器设计与实现中的一些技术问题,其中包括:翻译浏览器应具有的功能和系统的体系结构、原文页面分析与译文页面生成、页面翻译控制等等。还给出了Internet在线日汉翻译浏览器WWWTrans的实例。  相似文献   
46.
基于规则的汉语句法分析方法研究   总被引:4,自引:1,他引:4  
该文从汉语的句法结构特点出发对基于规则的汉语句法分析方法进行讨论,从中总结出这类方法的一般特征,提出实用化的基于规则的汉语句法分析器必须引入其它辅助分析手段才能提高性能和可靠性。  相似文献   
47.
本文在已开发的一个具有一定规模的基于转换翻译的日汉机器翻译系统的基础上,为了检验该系统的日语分析结果的表达能力,设计一个基于日语格语法表示的英语生成系统。文章首先描述了一种基于格语法的日语分析及其表示;然后给出了从该格语法表示的日语生成英语的生成过程,重点对生成规则的设计进行描述;最后对英语生成中的一些问题进行探讨。  相似文献   
48.
本文介绍一个基于规则和转换翻译策略的日汉机器翻译系统的设计和实现.该系统的日语分析采用了基于短语结构文法和格语法的句法、语义分析技术.在句法分析中识别出动词短语时,利用动词格框架进行格短语的格角色识别.分析规则采用了复杂特征集和合一运算,并按层次进行设计.日语分析结果为带格角色标记的日语分析树.基于得到的日语分析树,系统采用了转换/生成一体化的汉语生成策略,按深度优先遍历分析树转换/生成汉语.另外,该翻译系统在基于规则的主框架之上,还辅助以翻译记忆的方法.本文的系统参加了863组织的三次机器翻译评测,其中,在2005年的评测中,自动评测的结果(NIST)为6.3052(对话)和6.7836(篇章).  相似文献   
49.
基于差异性和重要性的问句特征组合   总被引:1,自引:0,他引:1       下载免费PDF全文
在问答系统问句分类研究中,对问句特征进行组合有助于构造高效的问句分类器.针对当前问句分类中的特征组合问题,提出一种基于差异性和重要性的特征组合 (Diversity and Importance based Feature Combination,DIFC)方法.通过计算待组合特征与当前特征组合的错分差异度和正分差异度,以及待组合特征本身的重要度,从候选特征集中动态获取优化的特征组合.在哈工大中文问句集上对词袋绑定特征进行组合的实验结果表明,与其他特征组合方法相比,DIFC方法灵活高效,准确率更高.  相似文献   
50.
针对当前问句分类研究中特征提取的处理开销较大,提出一种融合基本特征和词袋绑定特征的问句特征模型。在分别提取问句中的词袋、词性、词义等基本特征及其对应的词袋绑定特征的基础上,通过将基本特征与词袋绑定特征进行融合,以获取更加高效的问句特征集合。在哈尔滨工业大学中文问句集上的实验结果表明,这种新的问句特征模型不仅具有实现简单、处理开销小的优点,而且有效弥补了单纯基本特征或词袋绑定特征在句法语义表达方面的不足,进一步提高了问句分类的准确率。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号