首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   481篇
  免费   28篇
  国内免费   43篇
工业技术   552篇
  2024年   3篇
  2023年   3篇
  2022年   9篇
  2021年   14篇
  2020年   16篇
  2019年   15篇
  2018年   14篇
  2017年   8篇
  2016年   9篇
  2015年   28篇
  2014年   21篇
  2013年   22篇
  2012年   26篇
  2011年   24篇
  2010年   41篇
  2009年   30篇
  2008年   28篇
  2007年   43篇
  2006年   37篇
  2005年   31篇
  2004年   14篇
  2003年   23篇
  2002年   12篇
  2001年   13篇
  2000年   15篇
  1999年   7篇
  1998年   7篇
  1997年   7篇
  1996年   8篇
  1995年   6篇
  1994年   5篇
  1993年   4篇
  1992年   5篇
  1991年   2篇
  1990年   1篇
  1989年   1篇
排序方式: 共有552条查询结果,搜索用时 15 毫秒
11.
头驱动句法分析中的直接插值平滑算法   总被引:3,自引:0,他引:3  
刘水  李生  赵铁军  刘鹏远 《软件学报》2009,20(11):2915-2924
在头驱动句法分析模型下,基于经典插值平滑算法,提出了以统计空间中平均事件数为基础的直接插值平滑建模原则,并应用经典的误差理论分析了该原则的合理性.基于该原则并借鉴语言模型中其他插值平滑算法对模型的零点进行假设的方法,在头驱动句法分析模型下,重新构造了4种平滑算法.实验数据显示,新平滑算法在高于经典平滑算法性能的同时,显著降低了自由参数的扰动程度,从实验的角度证明了该平滑建模原则的有效性.  相似文献   
12.
空间概念转换是文景转换系统中的基本任务.空间本体库是在SUMO顶层体系框架下,结合文景转换特定领域要求,基于领域空间本体模型构建特定领域空间本体库.其本体描述的空间概念能够有效地弥补自然语言系统和图形系统之间的差别,把对于图形系统来说自然语言描述中缺失的信息补充上,即完善自然语言系统固有的模糊性,从而完成空间概念的转换,提升生成场景的美观性.这个本体库在面向汉语的静态文景转换中得到测试,且取得很好结果.  相似文献   
13.
基于WordNet词义消歧的系统融合   总被引:3,自引:3,他引:0  
刘宇鹏  李生  赵铁军 《自动化学报》2010,36(11):1575-1580
最近混淆网络在融合多个机器翻译结果中展示很好的性能. 然而为了克服在不同的翻译系统中不同的词序, 假设对齐在混淆网络的构建上仍然是一个重要的问题. 但以往的对齐方法都没有考虑到语义信息. 本文为了更好地改进系统融合的性能, 提出了用词义消歧(Word sense disambiguation, WSD)来指导混淆网络中的对齐. 同时骨架翻译的选择也是通过计算句子间的相似度来获得的, 句子的相似性计算使用了二分图的最大匹配算法. 为了使得基于WordNet词义消歧方法融入到系统中, 本文将翻译错误率(Translation error rate, TER)算法进行了改进, 实验结果显示本方法的性能好于经典的TER算法的性能.  相似文献   
14.
基于特征组合的中文语义角色标注   总被引:1,自引:0,他引:1  
提出一种基于特征组合和支持向量机(support vector machine,简称SVM)的语义角色标注(semantic role labeling,简称SRL)方法.该方法以句法成分作为基本标注单元,首先从当前基于句法分析的语义角色标注系统中选出高效特征,构成基本特征集合.然后提出一种基于统计的特征组合方法.该方法能够根据正反例中组合特征的分布状况,以类间距离和类内距离之比作为统计量来衡量组合特征对分类所产生的效果,保留分类效果较好的组合特征.最后,在Chinese PropBank(CPB)语料上利用支持向量机进行分类实验,结果表明,引入该特征组合方法后,语义角色标注整体F值达91.81%,提高了近2%.  相似文献   
15.
基于统计的汉语组块分析   总被引:16,自引:6,他引:10  
刘芳  赵铁军  于浩 《中文信息学报》2000,14(6):28-32,39
组块分析是一种大大降低句法分析难度的有效手段。本文针对汉语普遍规律,提出了一套符合汉语语言特点的汉语组块体系,并在此基础上设计实现了一种统计与错误驱动相结合的、能够分析有限层次的组块自动识别算法。实验证明,该方法能够有效地处理真实文本中的浅层分析问题,具有较好的准确率和鲁棒性。  相似文献   
16.
基于译文的英汉双语句子自动对齐   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文利用英汉互译译文间的内在联系,提出了基于译文的方法,通过使用一部翻译较完整的词典作为桥梁,将英汉句子间的对应关系连结起来,根据英语文本中的单词,在词典中找其对应的译文,并以译文到汉语句子中去匹配,根据评价函数和动态规划算法找到对齐句对,实验结果证明这种对齐方法消除了基于长度做法中错误蔓延的情况。并且普遍适用于任何文本,它大大地提高了对齐的精度,其效果是令人满意的。  相似文献   
17.
翻译推导的切分歧义是统计机器翻译面临的一个很重要的问题,而在层次短语机器翻译中,其尤为突出.提出了一个层次切分模型来处理推导的切分歧义性.采用Markov随机场构建模型,然后将其融入层次短语翻译模型,以便自动选择更合理的切分.在NIST中英翻译的任务中,该模型的训练效率高,通过NIST05,NIST06和NIST08这3个测试集上的翻译效果表明,该模型提高了层次短语翻译的性能.  相似文献   
18.
针对目前矿井通风系统中风机控制存在的不足,本文提出了基于单元串联多电平技术的高压风机变频调速技术。利用多单元级联技术,可以采用低压的功率器件组成功率单元,输出级联后组成高压系统,从而控制风机的变频运行,实现调速和节能的目的。文中详细介绍了系统的组成结构及功能。  相似文献   
19.
一、合理选择验证点及验证方法JJF1033-2001《计量标准考核规范》给出了3种适应不同情况的验证方法,分别是传递比较法、多台(套)比对法和两台(套)比对法。应当注意的是:1.无论采用以上3种验证方法中的哪一种,均取包含因子k=2的扩展不确定度U作比对,当所评定的不确定度的k≠2时,必须换算成k=2的扩展不确定度U。2.以上3种验证方法的选择是有优先级的,只有当无法采用第一种方法时才可以采用第二种方法。当第二种方法也无法实现时才可以采用第三种方法。本次验证采用了第一种方法。二、验证过程依据JJG130-2004《工作用玻璃液体温度计》、JJ…  相似文献   
20.
基于内容相似度的文摘自动评测方法及其有效性分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
为进行快速、可重复地自动文摘评测,提出利用文本余弦相似度评价自动文摘系统的方法,研究了不同项权重选取策略对评测结果的影响.对比了多个英文单文档、多文档自动文摘系统的人工评测和自动评测结果,证明余弦相似度方法能够较有效地区分不同文摘质量的系统.统计相关分析表明该自动评测方法和人工评测存在较高的一致性.评测结果对比表明基于tf-idf词权重信息的余弦相似度方法改善了缺少评测语料的多文档文摘自动评测的质量.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号