首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
骆贤凤 《科技信息》2007,(25):135-136
《红楼梦》是中国古典文学中的鸿篇巨著,更是一部集所有重要中国文化之大成的百科全书。自《红楼梦》问世二百多年来,许多翻译家都致力于它的翻译和研究,目前《红楼梦》已被翻译成20几种文字,十余种外文译本和节译本,其中英文译本多达9部。译界公认的两个经典译本是The Dream of Red Mansions(由杨宪益、戴乃迭夫妇翻译,以下简称杨译)和The Story ofthe Stone(由英国汉学家David Hawkes和他的女婿John Min-ford合译,以下简称霍译),这两个译本采用截然不同的翻译策略和视角,却能获得共同的赞誉,引起国内外的广泛关注,达到异曲同工之妙。…  相似文献   

2.
郭岸 《世界博览》2012,(16):84-84
正《红楼梦》翻译成英文后有2500页,400多个人物也让读者一头雾水。陈宝琳决心将其简化改写。中国人熟悉罗密欧与朱丽叶的爱情悲剧,但林黛玉与贾宝玉的爱情故事却不为西方所知,原因可能是这部中国古典著作翻译成英文后有2500页,书中涉及到400多个人物,让普通的西方读者望而却步。不过很快,英语世界的读者就要看到一部另类的《红楼梦》了。同名小说7月在美国出版,作者  相似文献   

3.
到目前为止,关于茅盾文学作品外译研究的文章还不多,关于短篇小说外译研究的尤其少。有的文章涉及茅盾短篇小说被翻译成多国文字的情况,没有聚焦于短篇小说被翻译成英文;有的是关于茅盾各种体裁文学作品之英译及其研究情况,没有专论短篇小说被翻译成英文;还有的是关于茅盾某一个短篇小说之英译的研究。文章考论并补正了茅盾短篇小说英译史及有关论述中存在的诸多问题,是关于茅盾短篇小说总体被翻译成英文历史状况的专论。  相似文献   

4.
2006年文坛有两部"文革"作品面世,那就是莫言的《生死疲劳》和余华的《兄弟》。两部作品在创作上也有某种共性,两位作者皆有先锋创作的历史,由此,笔者认为莫言和余华对待"文革"的态度是由颠覆开始转向了一种大历史的包容。  相似文献   

5.
<正>文学是与音乐相通的艺术,由阎肃创作、那英演唱的《雾里看花》这首歌可以很好的表达莫言小说带给读者的感受。在40余年的文学创作中,莫言以11部长篇、34部中篇、80余篇短篇小说,([1])构建起一个"变幻莫测"的文学世界。这个"涛走云飞、花开花谢、纷纷扰扰"的文学世界是那样地恢宏又驳杂,不仅令读者常有"雾里看花、  相似文献   

6.
《潍坊学院学报》2020,(3):19-26
莫言《丰乳肥臀》英译本由美国汉学家葛浩文翻译,于2004年由纽约拱廊出版社发行。发行伊始即引起重视和各界论者的广泛讨论,比较有代表性的如《华盛顿邮报》专职书评人乔纳森·亚德利的书评以及一位印度女性读者在亚马逊旗下的在线读书俱乐部Goodreads网站上发表的书评,俄罗斯汉学家叶果夫翻译《丰乳肥臀》俄译本则是莫言获得诺奖后的2013年方才由圣彼得堡安芙拉出版社发行。俄罗斯文艺报刊《新世界》(《Hoвыймир》)主创者之一СергейКостырко撰写的《生活生理学》以及亚马逊网站上的一篇普通读者《一部宏伟的史诗》书评,因其精辟入里,被叶果夫转引在了"东半球"论坛上。本文便是对上述四篇书评的选译。  相似文献   

7.
 2008年3月,一部名叫《孟山都眼中的世界》的纪录片在法德联播的欧洲文化电视台首次播出,作为第一部对孟山都公司在全球所为及其影响进行全面审视的电视纪录片,它很快便在世界各地引起广泛反响。基于该纪录片撰写的同名图书于2008年出版,并迅速被翻译成多种语言在多国出版。  相似文献   

8.
1974年出版的《数值方法》是当时Prentice-Hall丛书中最成功的经典著作之一,它是在KTH本科教学用书的基础上编写的英文版本,正是这本书使得数值方法在科学研究与工程技术中发挥了越来越重要的作用。它已被翻译成多国文字,1990年出现中文版本。2003年由Dover出版社再版。而这本经典著作正是出自本书的两位作者之手。  相似文献   

9.
《嗅味族》是莫言于2000年发表于《山花》第10期上的一部短篇小说。该小说围绕两条主线展开,一条是父母以及兄弟姐妹对于好汉的日常行为的嘲讽,另一条是好汉和于进宝一整夜在井底的传奇经历。同时,小说向读者展示了莫言笔下以嗅味族为核心的"桃花源"世界。这既是对于陶渊明"桃花源"的继承与改造,也是莫言自身对美好希望的寄托。  相似文献   

10.
《潍坊学院学报》2014,(4):34-37
莫言的小说多依托"高密东北乡"为背景,然而在不同的作品中,这片沉默而厚重的土地上不仅上演着不同的故事,也被莫言寄予了不尽相同的精神内蕴。从莫言的《红高粱》和《生死疲劳》这两部相隔二十多年的作品中,可以看出他叙事风格的转变,从一定程度上来说,《生死疲劳》从"精神家园"到"现实家园"的转变绝不是一种"下降"或"倒退",而是他作为老百姓的写作立场的又一实质性的大步前进,也是他始终保持人文知识分子精神品格的例证。  相似文献   

11.
七月的新疆,鲜花盛开,瓜果飘香。来自全国各省、自治区、直辖市、计划单列市、副省级城市以及国家有关部、委、办的编委和代表140余人,聚会新疆首府乌鲁木齐市参加《信息化建设》杂志第四次编委会暨2003年发行工作会议,共商全国政务信息化建设和《信息化建设》杂志发展大计。  相似文献   

12.
龙隐 《世界博览》2014,(11):85-85
正该书不仅揭穿了之前"发达资本主义是乐善好施"的假设,并且还预测说工业国家的财富不平等会大幅上升。卡尔·马克思的《资本论》第一卷在1867年出版,5年后德文版才卖出了1000册。20年之后,才被翻译成英文,相比之下,托马斯·皮凯蒂的《资本在21世纪》则是一夜成名。这部有关收入和财富分配的大部头著作最初是用法文出版的,英文版于今年3月问世后就成为一本畅销书。本书引来了无数的评论文章,就连  相似文献   

13.
《潍坊学院学报》2016,(1):13-14
<正>在莫言荣获诺奖之后,关于莫言文学的研究出现了可喜的井喷之势,涉猎领域之广阔,探索问题之深入,似乎已经千家说尽。但细察百余部莫言研究的硕士、博士论文,还是感觉年轻的学者们对莫言创作的解读极少见新的理论观念的照耀,  相似文献   

14.
张晓军 《科技信息》2009,(18):126-126
每天人们都会在网络、电视、报纸、杂志等地方见到各种各样的新闻。而要抓住人们的眼球,标题起着十分重要的作用。本文从英文标题的特点着手,浅析英语标题翻译成汉语问题。  相似文献   

15.
路怀中 《科技潮》2007,(1):64-65
张大林,1963年2月出生,祖籍山东省潍坊市,现居北京,中央美术学院国画系研修毕业。作者现任北京神州荣华书画院副院长,中国教育电视台花鸟画讲座、客座教授,中国花鸟画研究会理事,中央广播电视大学教授。作者自幼酷爱绘画,8岁习画,从事中国画研究20余年,擅长写意花鸟、山水、人物,尤长四君子、葡萄和大鸡,其画风自成一格,既有传统笔墨功底,又有质朴生活感情,富有哲思灵气,充满力量与生命。作品多次在国内外报刊发表,在多项大展中获奖,被权威单位和知名人士所收藏,并录选《中国当代书画选集》《、世界书画家大辞典选集》《、中国青年书画家艺术辞典选集》《、世界书画家大辞典选集》《、中国书画家简明辞典选集》《、国际篆刻大观选集》等十余部辞书。1997年被中国书画艺术研究会,世界书画家艺术协会等十余家权威单位联合授予“当代书画艺术名人”荣誉称号,并颁发证书,个人著有《张大林花鸟画画集》《、张大林花鸟画小品集》等书籍《,中国书画报》《、大众日报》、《人民日报》《、艺术中国报》等报刊曾多次刊登其作品。中央电视台《、荣宝斋》杂志、《中国美术》杂志、《收藏家》杂志、《传统与现代》杂志等都对他作过报道。  相似文献   

16.
辜鸿铭是清末民初的文化大师,他曾把中国的传统典籍即儒家的《论语》和《中庸》翻译成英文,从而使得中国的传统文化走向了世界。在英译的儒经中,体现了辜鸿铭的翻译观,即会通思想。辜鸿铭的翻译工作得到了后世的充分肯定。  相似文献   

17.
《半亩方塘》是一部充满莫言元素的散文、文学评论集,通过回忆作者与莫言的交往、对话,以及对莫言经典作品的赏读和品鉴,以比较文学的世界性眼光,结合自己的人生感悟,评析了莫言作品中所体现出来的文学精神,诠释了莫言对中国社会、历史和文化的独特理解。字里行间蕴涵了作者丰富的思想情意、深切的人文关怀、独特的批评视角以及醇厚的美学意味。  相似文献   

18.
《红楼梦》是中国四大经典名著之一,是一部反映中国封建社会、文化、历史、生活的百科全书,至今已被翻译成许多版本。《红楼梦》的翻译无论是对促进中外文化的交流,介绍中国的古典文化遗产,还是对译者主体性的研究都具有重要意义。从译者主体性的角度分析了《红楼梦》译本的多样性,探讨了不同译本产生的原因。  相似文献   

19.
由青心才人所编次的小说《金云翘传》对国内外文学产生了深远的影响,然而近代以来在国内文学界曾一度沉寂.而据《金云翘传》改编的越南六八体长诗在越南古典文学中独占鳌头,还被翻译成多国文字,享誉世界文坛.直到20世纪50年代末才被中国学术界关注,而20世纪80年代国内学术界才开始对中越两部《金云翘传》进行广泛的研究,取得了丰硕的成果,但也存在诸多不足.  相似文献   

20.
我院77届数学班毕业的韩茂安同志,1987年在南京大学获得博士学位,随即回母校任教,1988年评为副教授。由于他在微分方程定性理论和动力系统等多个研究领域,成绩卓著,已发表学术论文30余篇。最近被美国《Mathematical Reviews》杂志聘为评论员,同时被  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号