共查询到20条相似文献,搜索用时 609 毫秒
1.
2.
习语作为语言的精华,承载着丰富的文化信息,充分反映出英汉两种语言的文化差异。由于习语翻译的特殊性,英汉习语极容易形成翻译陷阱使译者掉入其中。本文从思维差别、历史习俗、地理特征等方面阐述了英汉习语中所反映的文化差异,并分析了英汉习语翻译的具体原则和方法。在教授英汉习语互译的过程中,教师可以通过英汉习语在内容和形式上的对照以及习语之间的翻译实践来启发、促进学生对英汉文化的互动式理解。 相似文献
3.
4.
英语作为一种国际语言,在全世界通用,能够运用英语已经成为现代人才的一种必要技能。在这种趋势下。小学英语产生了。然而,学习语言本来就是很枯燥的,尤其是在教师满堂课地灌输语言知识.学生被动地听讲,做记录.这种死气沉沉的传统的教学模式,使小学生在新接触阶段产生的兴趣也会渐渐消失。兴趣是学生学习的根本动力。为此。我们应该积极提倡活动化教学,提高学生的学习兴趣。让他们感到学习英语是件快乐的事。 相似文献
5.
《高中英语新课程标准》指出,高中英语教学应该根据高中生的交际需求和认知发展水平,着重培养学生在人际交往中得体地使用英语的能力、获取和处理信息的能力和用英语分析问题和解决问题的能力。因此,英语教师在设计和开展英语课堂活动时,不仅要注重语言的形式和技能,而且要让学生习得英语语言文化, 相似文献
6.
语言是文化传承的载体,英汉数字习语在英汉两种语言的发展过程中起着重要的作用,它们承载着英汉两个民族鲜明的民族特
点和独特的思维方式。英汉数字习语与各自文化相连,存在于宗教信仰、美学观念、神话、社会风俗和地理环境等各个社会领域,深刻
折射出了英汉民族文化的传统和特色。 相似文献
7.
陈焕然 《中国信息技术教育》2008,(1)
英语课程标准与跨越式在小学英语中体现的特点
基础教育阶段英语课程的目标是以学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识的发展为基础,培养学生英语综合语言运用能力. 相似文献
8.
9.
语言与文化有着密切的联系。语言并不等于文化,文化也不等于语言。英语教学的目的是为了使学生掌握使用英语具备跨文化交流能力。因此,英语教学不仅仅要传授语言知识,还应该适时适量地导入英语语言所表现和蕴藏的文化背景知识。 相似文献
10.
随着现代社会经济的不断进步和发展,英语作为一门语言,在商业和生活的使用频率越来越高,逐步成为人们沟通交流和商务来往必不可少的语言。因此,许多企业在招聘员工时都对高职毕业生的英语提出了更高的要求,翻译英文的商业合同和信件等格式性文件是毕业生必须具备的英语技能之一。 相似文献
11.
大学英语教育是提高大学生英语语言及其综合素质的过程。一直以来,大学英语教育往往注重培养大学生听说读写能力,单
纯强调英语语言能力的提高,而忽视大学英语教育蕴含的伦理、文化及美学素养,忽视培养大学生的综合素质。因此,在大学英语
教育中应充分体现多维视角、渗透多方面的知识与能力,使大学生既能够熟练掌握英语语言,又能够运用英语思维去认知和感受
英语国家的社会风俗、思想道德和文化特点,培养大学生跨文化意识,提高大学生的伦理素养和审美能力。 相似文献
12.
英语是IT的行业语言,掌握计算机专业英语对于计算机技术的学习和理解非常重要。计算机英语具有很明显的专业特点,本文就是从计算机专业的角度,介绍了计算机专业英语的特点,并通过实例对其特点进一步加以说明,加深对计算机专业英语的理解。 相似文献
13.
在这个信息化的时代,网络创造了自己的语言,计算机网络英语新词大量涌现,形成了独具特色的新语体,产生了许多新的语言现象,这是计算机专业英语的重要组成部分。本文从分析计算机网络英语的构成特点出发,谈谈计算机网络英语新词的翻译方法。 相似文献
14.
15.
随着计算机技术的飞速发展,计算机英语语言也体现出鲜明的个性特征,而词汇作为语言的基石,在计算机语言中的特征尤为突出。英语语言中的各种构词方式不仅是英语词汇产生的主要原因,同时也使大量独特新颖的英语新词汇在计算机英语中应运而生。文章主要从派生、合成、缩略、拼缀、转义等主要构词方式来讨论计算机英语词汇的构词,通过对专业词汇构成的分析阐述,使学习者更好的掌握计算机英语的构词特点,近而促进计算机科技英语的学习。 相似文献
16.
17.
基于国际旅游业高速发展,由此带来国际酒店业迅猛发展背景推动下,对酒店英语服务提出更高的要求。本文针对我国涉外酒店英语服务方面存在问题及表现,阐述了英语语言建设的重要性,并在加强涉外酒店英语语言环境建设方面提出方向和参考意见。 相似文献
18.
从词语、句子及音韵阐述了汉英两个民族在语言审美方面的差异,指出以意统形、概括灵活、言简意丰和音韵和谐的特点相
互融合,能形成汉语独特的艺术魅力和审美情趣。与汉语相比,英语则有严格的形态要求,或者说英语重“形合”,以形达意。英语虽
然也不乏音韵之美,但在韵律表现力以及对韵律要求等方面明显不及汉语。翻译作品虽然是外国文字的传译,却也必须符合译入
语言的民族特色及其审美心理,应在吃透原作文化及其民族审美理念的基础上,摆脱字面束缚,选用适合译入语民族欣赏习惯的
语言进行正确的翻译创作。 相似文献
19.
写作被认为是评价语言学习者实际应用能力的最有效工具之一,大学英语传统教学沿袭的写作训练和评阅模式因为费时低
效,教学效果不佳。因此,设计由教学管理模块、写作实训模块、在线资源模块、展示互动模块和评估档案等五大模块构成的校本语
料驱动大学英语写作平台具有现实针对性,能够顺应计算机辅助语言测试的新趋势,突出大学生作为语言意义的主动建构者地位,通
过搭设大学生与学习同伴间、师生间多向循环的交流评价平台,改变大学生英语习作的文本产生方式和形成过程,反映了网络环
境个人化大学英语写作过程的自由开放、协商互动和渐近完善的特点,推动大学生英语语言输出质量,提高大学英语教师作文评
阅效率和教学效果。 相似文献