首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
常识问题——常识推理的逻辑基础   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文主要讨论常识推理的逻辑基础,基于一条从非单调推理到常识推理的技术途径,由此指出在更一般意义上形式化常识推是的一些结果,它建立常识逻辑和解决常识问题提供了有用的基础工具。  相似文献   

2.
随着社交媒体的飞速发展,幽默识别任务受到研究者广泛关注。其目标是判断给定文本是否具有幽默表达。现有方法主要基于幽默产生理论,采用规则或神经网络模型提取多种幽默相关特征,如不一致性、情感和语音等。然而,这些方法未充分捕捉文本内部的情感特征,忽视了隐含在幽默文本中的情感表达,影响了幽默识别的准确性。为解决此问题,该文提出了CMSOR方法,以动态常识和多维语义特征为驱动。首先,利用外部常识信息从文本中动态推理说话者的隐式情感表达;然后,引入WordNet词典计算词级语义距离,捕捉不一致性,并计算模糊性特征;最后,基于这三个特征维度构建幽默语义,实现幽默识别。实验证明,CMSOR模型相对于当前基准模型在三个公开数据集上的识别性能均有显著提升。  相似文献   

3.
该文讨论怎样利用语言知识资源来帮助机器进行语义理解和常识推理。首先,指出人类生活在常识和意义世界中,人工智能机器人必须理解自然语言的意义,能够在此基础上进行常识推理。接着,简单梳理了基于知识和基于统计两种自然语言处理路线各自的优长和短缺。然后,说明完全绕开知识的统计方法和深度学习,都不能真正理解概念和语言。该文通过具体案例说明,《实词信息词典》已经配备了有关词项的语义角色关系及其句法配置信息;把这种语言知识加入知识图谱和内容计算中,可以为人工智能提供理解和解释从而造就一种可解释的人工智能。由于“物性角色”描述了名词所指事物的百科知识,可用以回答相关事物是什么(形式角色)、有哪些部件(构成角色)、用什么做的(材料)、怎么形成的(施成)、有什么用途(功用)等常识性问题。  相似文献   

4.
根据老年人看护的需求,将常识推理运用到智能家庭老年人看护推理系统中,并将其与领域本体相结合,对系统实现的主要技术,即基于本体的常识表示与存储、规则的表示以及常识的推理进行探讨和构想,并通过典型应用实例验证了常识推理在老年人看护系统中的可行性、有效性及其重要性。  相似文献   

5.
针对常识推理的非单调和异常问题,构建了基于改进的主动逻辑与元认知环的机器人常识推理框架。首先,针对机器人在执行任务时易受异常情况干扰的问题,引入元认知环对异常进行监视和评估并引导机器人。其次,对主动逻辑进行改进,定义了事实、常识,及它们相互之间的蕴含、否定和无关三种关系,给出了详细的矛盾知识的发生的条件和定义,并给出了对应的矛盾知识的处理方法,提出在主动逻辑中事实包含关系的传递性及推理的非直接传递性以有效检测和处理矛盾。最后,设计的Pr2机器人取书的实验进一步验证了元认知环以及主动逻辑在机器人执行任务时对异常情况和矛盾知识处理的有效性。  相似文献   

6.
一种带缺省推理的描述逻辑   总被引:21,自引:0,他引:21  
该文提出了一种新的带缺省推理的描述逻辑,它以描述逻辑为主要框架,对单调逻辑和非单调逻辑进行了整合,但又避免了一般缺省逻辑的困难.基于带缺省推理的描述逻辑,构建了一种同时具有Tbox,Abox和缺省规则的知识库系统,研究了带缺省推理的描述逻辑的可满足性、缺省可满足性、概念包含、缺省包含以及实例检测等推理问题,提出了一种用来检测可满足性和缺省可满足性的Tableau—D算法,并得到了缺省可满足性和缺省包含的转换定理.  相似文献   

7.
朱朝晖  李斌  朱梧 《计算机学报》2001,24(6):568-573
择优模型是目前常识推理领域中最常用的语义结构之一。在择优模型中有一类重要的模型-单射择优模型,近年来,众多的学者对该模型类从各种角度进行了研究,但一个重要而基本的问题,即何种类型的择优后承具有单射择优模型,虽经多位学者的研究到现在仍然悬而未解。目前,最好的结果Freund在有限语言限制下证明了“择优后承具有单射择优模型当且仅当它满足弱析取合理性”。文中提出择优模型的一种转换,将此转换应用于Kraus,Leham及Magidor提出的KLM模型上,在一般语言框架下证明了“满足弱析取合理性的择优后承必具有单射择优模型”,从而将该问题的研究推进了一步。  相似文献   

8.
9.
何晶  周明  蒋龙 《中文信息学报》2010,24(2):96-104
古代中文诗歌的巅峰——中文格律诗,包括律诗和绝句,是中国古典诗词的奇葩。该文从已有的古今名诗中自动学习作诗知识,实现了一个中文格律诗的自动生成系统。该系统接收用户选择的表达其思路的若干个关键词作为输入,首先,利用相关词汇数据库和语言模型,实现了根据用户选定的关键词自动生成诗歌的第一句。其次,我们独创性地将格律诗的上下句关系映射为源语言到目标语言的翻译关系,设计了一个基于短语的统计机器翻译模型,从而把诗歌的第N-1句作为输入用以生成第N句。并提供了一个用户交互式的系统,使得用户可以在每一步都选择一个最佳诗句。最后,我们还精心设计了一套翔实的格律诗评测标准,并通过单句实验和全诗实验证明,该方法是诗歌产生的一个较好的方法。  相似文献   

10.
统计机器翻译中短语切分的新方法   总被引:1,自引:0,他引:1  
基于短语的统计机器翻译是目前主流的一种统计机器翻译方法,但是目前基于短语的翻译系统都没有对短语切分作专门处理,认为一个句子的所有短语切分都是等概率的。本文提出了一种短语切分方法,将句子的短语切分概率化: 首先,识别出汉语语料库中所有出现次数大于2次的词语串,将其作为汉语短语; 其次,用最短路径方法进行短语切分,并利用Viterbi算法迭代统计短语的出现频率。在2005年863汉英机器翻译评测测试集上的实验结果(BLEU4)是: 0.1764(篇章),0.2231(对话)。实验表明,对于长句子(如篇章),短语切分模型的加入有助于提高翻译质量,比原来约提高了0.5个百分点。  相似文献   

11.
统计机器翻译综述   总被引:21,自引:9,他引:21  
本文综述了基于信源信道思想和基于最大熵思想的统计机器翻译方法并介绍了统计机器翻译的评测方法。基于信源信道的方法将翻译概率表示为一个语言模型和一个翻译模型。而基于最大熵的方法则是利用一系列实数值特征函数的线性组合来求解最优的译文。基于最大熵的统计机器翻译方法比基于信源信道的方法更具有一般性,后者可以看做前者的一个特例。  相似文献   

12.
基于句法的统计机器翻译综述   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文对基于句法的统计机器翻译进行了综述。按照模型所基于的语法不同,将基于句法的统计机器翻译分为两大类 基于形式化语法和基于语言学语法。对这两个不同类别,我们分别介绍它们代表性的工作,包括模型的构建、训练和解码器的设计等,并对比了各个模型的优点和缺点。最后我们对基于句法的统计机器翻译进行了总结,指出设计句法模型时要注意的问题,并对未来的发展趋势进行了预测。  相似文献   

13.
In this paper a survey of elaboration tolerance in logical AI is provided. John McCarthy views elaboration tolerance as the key property of any formalism that can represent information in the common sense informatic situa-tion. The goal of studying elaboration tolerance is finding a formalism for describing problems logically that is as elab-oration tolerant as natural language and the associated background knowledge. In the beginning, we introduce the missionaries and cannibals problem and its elaboration problems provided by John McCarthy as the test examples of studying elaboration tolerance. Then we introduce the study of elaboration tolerance from three aspects. First of all,the study of elaboration tolerance of the existing systems is introduced such as Causal Calculator and ABSFOL. Sec-ond the study of special elaboration is presented such as elaboration of actions. Last but not least a formal definition of elaboration toleration and evaluation tools is nrmvided.  相似文献   

14.
基于非连续短语的统计翻译模型研究   总被引:1,自引:1,他引:1  
目前统计机器翻译的主流方法仍然是基于短语的翻译模型。然而,该模型并没有考虑对非连续短语的处理。本文提出了一种基于非连续短语的统计翻译模型,利用该模型可以使翻译的基本单元从连续短语扩展到带有间隔的非连续短语,以更好地解决词语翻译时的上下文依赖问题。同时,由于该方法抽取的短语数量较少,也使得解码的效率得到了提高。实验表明,在效率提高的情况下,非连续短语模型可以取得与层次型短语模型相当的翻译结果。  相似文献   

15.
近年来,discriminative re-ranking技术已经被应用到很多自然语言处理相关的分支中,像句法分析,词性标注,机器翻译等,并都取得了比较好的效果,在各自相应的评估标准下都有所提高。本文将以统计机器翻译为例,详细地讲解利用单纯形算法(Simplex Algorithm)对翻译结果进行re-rank的原理和过程,算法的实现和使用方法,以及re-rank实验中特征选择的方法,并给出该算法在NIST-2002(开发集)和NIST-2005(测试集)中英文机器翻译测试集合上的实验结果,在开发集和测试集上,BLEU分值分别获得了1.26%和1.16%的提高。  相似文献   

16.
2005统计机器翻译研讨班研究报告   总被引:4,自引:1,他引:4  
2005年7月13日至15日,中国科学院自动化研究所、计算技术研究所和厦门大学计算机系联合举办了我国首届统计机器翻译研讨班。本文主要介绍本次研讨班参加单位的测试系统和实验结果,并给出相应的分析。测试结果表明,我国的统计机器翻译研究起步虽晚,但已有快速进展,参评系统在短期内得到了较好的翻译质量,与往年参加863评测的基于规则方法的系统相比性能虽还有差距,但差距已经不大。从目前国际统计机器翻译研究的现状和发展趋势来看,随着数据资源规模的不断扩大和计算机性能的迅速提高,统计机器翻译还有很大的发展空间。在未来几年内,在基于短语的主流统计翻译方法中融入句法、语义信息,必将成为机器翻译发展的趋势。  相似文献   

17.
面向统计机器翻译的重对齐方法研究   总被引:3,自引:0,他引:3  
词对齐是统计机器翻译中的重要技术之一。该文提出了一种重对齐方法,它在IBM models获得的正反双向词对齐的基础上,确定出正反双向对齐不一致的部分。之后,对双向词对齐不一致的部分进行重新对齐以得到更好的对称化的词对齐结果。此外,该文提出的方法还可以利用大规模单语语料来强化对齐结果。实验结果表明,相比在统计机器翻译中广泛使用的基于启发信息的词对齐对称化方法,该文提出的方法可以使统计机器翻译系统得到更高的翻译准确率。  相似文献   

18.
科研统计信息化建设是提高高职院校科研管理水平的有效途径,文章通过分析当前高职院校科研统计的现状及存在的问题,提出了建设科研统计信息化系统的几点对策,最后阐述了科研统计信息化建设的意义。  相似文献   

19.
随着我国经济的快速增长,能源消费也随之上涨,而其带来的环境污染、能源短缺等问题严重的影响了社会的可持续发展,通过对能源消费统计能够有效的了解我国资源利用情况以及各地区的消费强度,统计我国高能耗能源产品,从而制定节能工作策略.而工业是我国能源消耗量最大的行业,对工业能源消耗的统计对促进社会的可持续发展有着重要的意义,通过工业能源消费统计,能源部门能够有针对性的展开能源精细化管理,为此,文章针对工业能源消费统计提出了几点建议.  相似文献   

20.
双语平行语料库是构造高质量统计机器翻译系统的重要基础。与传统的通过扩大双语平行语料库规模来提高翻译质量的策略不同,本文旨在尽可能地挖掘现有资源的潜力来提高统计机器翻译的性能。文中提出了一种基于信息检索模型的统计机器翻译训练数据选择与优化方法,通过选择现有训练数据资源中与待翻译文本相似的句子组成训练子集,可在不增加计算资源的情况下获得与使用全部数据相当甚至更优的机器翻译结果。通过将选择出的数据子集加入原始训练数据中优化训练数据的分布可进一步提高机器翻译的质量。实验证明,该方法对于有效利用现有数据资源提高统计机器翻译性能有很好的效果。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号