首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
遵循高职教育教学规律,通过师资团队合作,利用多层面多渠道中外校企合作形式,改革师生教与学方式,紧扣工学结合职教主旋律,动用互联网辅助教学及实践的有利资源,创新商务英语专业高职生的岗位技能训练途径,进行实证研究,促进人才培养质量的提升。  相似文献   

2.
商务英语谈判是一门实践性、专业性很强的课程。随着我国经济和对外贸易的迅猛发展,该课程的教学受到越来越多业内人士的关注和研究。笔者将以教学形式和教师角色的彻底转变为切入点,以商务英语谈判课程为例,探讨师-师、师-生合作在教学中如何实施及其效果,以期为英语实践教学的改革寻求新途径,开创新的研究思路。  相似文献   

3.
本研究旨在通过分析跨文化交际(双语)课程中50位学生的调查问卷,了解中外教师合作教学对学生的跨文化能力培养的影响,探索在跨文化教学中提高学生跨文化能力的方法。本文从学生对中外教师合作模式下的跨文化教学的反馈进行统计分析,并对学生的自我反思进行文本剖析,发现中外教师合作教学模式下的跨文化教学对学生跨文化能力的态度、知识和行为这三个层面都产生了较大的有利影响。因此外教师合作教学模式应在以培养跨文化能力为目的的跨文化教学中加以重视。  相似文献   

4.
商务英语课程对英语专业学生的就业起着直接而重要的作用。目前,现有的商务英语教材并不能够真正满足不同学校实际教学的需求,为此,教师要根据学校的课时情况和学生的特点等因素,对所选教材加以科学地安排、补充,使学生从商务英语课程中真正学到实际可用的知识。本文以《剑桥国际商务英语》这本教材为例,详细地探讨了教学中的使用情况,同时,对目前常用的几类商务英语教材进行了简单地比较、分析,并提出了几点建议。  相似文献   

5.
高职教育的蓬勃发展给商务英语专业带来了机会,同时也面临着严峻的挑战。商务英语专业的实践教学水平也是其专业特色的重要表现,解决实践教学难题的方法是加强校企合作、工学结合。本文将对商务英语专业的特点及现状进行探讨,并从实践教学环节出发提出建议,通过校企合作重构实践教学体系,师资队伍双师化,实训基地真实化等措施全面提升实践教学效果,培养能适应企业需要的专业人才。  相似文献   

6.
商务英语课程是融英语语言知识、商务知识及商务实践为一体的课程,其知识性和实践性并重的特点决定了传统的以教师讲授为主的教学模式无法满足培养社会需要的商务英语人才的需求,教学模式亟待改革。项目学习法是学生在实践中构建知识的一种教学模式,而线上线下资源有机融合的混合式教学模式能够拓展课堂容量,使学习不受时空地域的限制,二者相结合是商务英语教学改革的重要方向,教学评价体系的改革是确保新教学模式有效实施的重要保证。  相似文献   

7.
实训课是高职商务英语教学的基础,同时也是高职院校及授课教师非常关注的课程。商务英语实训课程学习难度非常的大,实践中不同的老师教学方法也存在着较大的差异性。本文将对商务英语实训课程的基本性质、教学实践中存在的问题进行分析,并在此基础上就如何优化实训课程设置、提高学生的实践能力,谈一下自己的观点和认识,以供参考。  相似文献   

8.
如何加强商务英语教学,增强其教学效果是近年来英语教师们不断思考和摸索的一个问题。本文主要介绍了商务英语课程的特征和教学目标,以及笔者从实践过程中总结出的三种提高教学效果的方法。  相似文献   

9.
全面推进课程思政建设是落实立德树人这一根本任务的重大战略举措。高职院校商务英语专业课程思政建设需要按照以下三步去落实。首先依据专业的课程思政目标梳理课程思政的内容和要素,然后根据专业课程大类构建课程思政的体系框架。在此基础上,提出从四方面探索本专业课程思政的实施路径,包括打造课程思政课程链、实施混合式教学、完善课程思政教学评价,提升教师育人能力。  相似文献   

10.
郑艺真 《长春教育学院学报》2013,(1):124+138-124,138
本文主要从高职商务英语笔译教学的课时安排、课程设计、教学方法、师资力量、实训教材与实训基地建设五方面介绍了该课程教学的现状并就此说明其中存在的问题,针对问题提出相应的改革建议,以期提升高职商务英语笔译课程教学的成效,改变学而无用的尴尬处境。  相似文献   

11.
商务英语翻译是高职院校商务英语专业的必修课,是一门有着很强实践性的课程。因此,进行实践教学对商务英语翻译人才的培养具有非常重要的作用。本文从高职商务英语翻译实践教学的背景和概念出发,阐述商务英语翻译实践教学的现状与问题,并在分析商务英语课程自身特点的基础上,有针对性地就高职商务英语翻译实践教学在师资、教学方法、教学条件等方面提出一些建议与策略。  相似文献   

12.
随着经济全球化深入,国际交流合作日趋频繁。商务英语作为专门用途英语,在商务活动中发挥着重要作用。商务英语翻译作为商务英语专业一门核心课程,是对外交流合作中的重要中介。目前商务英语翻译教学中还存在很多问题,对此,笔者进行了分析,并提出了具体对策。  相似文献   

13.
商务英语是高校英语教育的重要组成部分,是推动高校学生适应社会发展的实践型学科,同时也是增强我国对外贸易效率,推动我国海外贸易发展的理论型学科。通过翻译实训课程的开展,能够有效提升学生对商务英语的认识,增强自身的社会实践能力,扩宽学生眼界,使学生对现代商业活动有更深入的认识。本文结合翻译实训在商务英语教学中的重要性,探析商务英语的翻译教学现状,提出相应的应对策略。  相似文献   

14.
随着国际商务环境的变化,对复合型人才的需求不断增强。商务英语课程教学具有知识复合的特征,对知识语境的互动要求较高。本文基于情境学习理论,探索商务英语课程教学情境设置的五大体系,并提出双向多维知识模块协同路径,以促进商务英语课程教学的效果提升。论文最后提出情境设置与模块协同商务英语教学路径拓展的思考问题。  相似文献   

15.
《商务英语视听说》是商务英语专业的职业能力课程,具有较强的实用性,以传统教学模式不利于教学目标的达成。因此,探索符合技能需求的教学模式势在必行。本文基于成果导向教育理念围绕课程目标定位、教学设计与效果评价等环节,设计出产出驱动、输入促成和产出评价的教学流程,提升课程教学质量,对促进商务英语视听课程建设具有指导与借鉴意义。  相似文献   

16.
进入21世纪以来,经济全球化发展促使越来越多的院校开设商务英语课程。加强商务英语教学研究,分析商务英语自身的性质与课堂教学现状,从商务英语课程教学目标、教学环节、教学方法创新等方面探讨对商务英语教学模式改革的思考。  相似文献   

17.
国内对任务型英语教学的实证性研究不足,笔者结合任务型教学法的实施原则及商务英语课程的特点,设计了任务型教学在商务英语教学中的教学实验,并通过问卷调查对实验结果进行了分析。从实验结果可知,任务型教学法对学习自信,学习方法,涉外商务礼仪和团队合作等方面都有明显的促进作用。  相似文献   

18.
商务英语翻译课程的目标是让学生认知商务翻译译员的基本素质,了解英汉语言、文化差异,熟悉商务文本的写作规范和语言特点,运用翻译技巧和策略完成各种商务文本的翻译,比普通翻译课程具有更强的实践性和专业性。其教学应以学生为中心,采用翻译工作坊的合作模式,选用真实案例和文本材料,以文本目的为翻译第一要素,教师指导、评析、总结学生的翻译过程和作品,从而实现学生对商务信息的自主掌握和商务翻译技能的提升。  相似文献   

19.
商务英语口译课是一门难度相当大的课程,既要注重基本技巧的训练,又涉及许多其他专业的背景知识,同时还要对学生进行大量有针对性的仿真训练。因此,商务英语口译课程对教师和学校教学条件都有非常高的要求。外语类院校应该下大力气提高口译教师的自身素质和教学条件,同时也要本着"实用为主"的原则,配合大量实训,培养应用型的、能体现跨文交际特色的商务英语口译人才。  相似文献   

20.
合作学习能够激发学生学习兴趣,培养提高学生自主学习能力和思维能力而被广泛应用于英语教学中,然而在商务英语写作教学运用合作学习是否可行的行动研究较少。因此本研究介绍如何把小组合作学习融入商务英语写作教学的实施及其反思的过程,为完善和提高商务英语写作教学提供借签。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号