首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到18条相似文献,搜索用时 218 毫秒
1.
《中国分类主题词表》的SKOS描述自动转换研究   总被引:2,自引:1,他引:1  
SKOS为知识组织系统(叙词表、分类法、主题词表、术语表等)提供了一套语义Web环境下简单灵活、机器可理解的描述和转换机制,使叙词表之间、叙词表与本体之间的共享成为可能.利用Java语言编写内容提取程序,将<中国分类主题词表>电子版中的主题词、词间语义关系、分类号、注释等提取,并分别存储在关系数据库中,然后通过SQL语言从数据库中提取相关字段,用Java语言写入SKOS描述的对应标签中,形成自动转换的SKOS描述代码.但对<中国分类主题词表>的附表部分如何在语义环境中实现SKOS描述及自动转换仍需进一步研究.  相似文献   

2.
依据我国情报检索语言的权威理论和构建标准,参考中国分类主题词表、汉语主题词表、中图法、军用电子分类表的编制说明或规范,以及已有的国内外研究成果,以sKoS标准文本的定义为准绳,将情报检索语言的理论和构建规范与SKOS的建模规范对应起来,从易于共享和实现的角度,对中文叙词表及分类法中各项语义元素的SKOS描述进行了具体的规定或建议,并通过示例介绍了该规范的具体应用方法。  相似文献   

3.
为方便我国中文知识组织系统(KOS)编纂机构选择合适的形式化表示语言,尽快实现传统中文KOS的形式化表示和网络化应用,文章从目标层次和具体的类与属性层次对SKOS(简单知识组织系统)和OntoTesaurus(中文叙词表本体)进行比较.研究表明:基于RDF的SKOS适于为形式化要求较低的中文KOS的网络开发提供表示语言和API工具;而基于OWL DL的OntoThesaurus则为中文叙词表等高受控的中文KOS的网络开发及其向本体的发展提供了可行的形式化表示方案和共建共享配套系统.最后提出建立中文KOS形式化表示标准体系的建议.  相似文献   

4.
以SKOS Core为基础,以实现中文叙词表和分类法等传统受控词表的全描述为目标,研究传统中文知识组织系统的语义描述规范。其中,针对中文KOS描述需求中SKOS能够描述的部分,研究制定用SKOS描述的具体规范;对于现有SKOS词汇无法描述的部分,则利用RDF/RDFS/OWL的建模结构,基于SKOS的数据模型进行了本地(CKOS)扩展。本研究是国家图书馆知识组织标准规范的组成部分,同时也是中文知识组织系统形式化语义描述标准体系研究的基础。  相似文献   

5.
国家叙词库是我国叙词表资源集成与服务系统,体系结构包括三层:数据获取与转换层、存储与语义集成层、服务与应用层。数据获取与转换层实现叙词表数据的采集、规范描述和格式转换;语义集成采用中心词表集成模式,顶层为分类表和本体,中间为概念层,底层为基础词库;服务方面,采用渐进服务思路,提供不同颗粒度和不同语义层次的数据服务。叙词表宏观结构方面,将叙词表及其各组成部分作为独立概念体系,通过描述概念体系间的关联,表达叙词表宏观结构;微观结构方面,将概念和词汇分别作为描述对象,词汇作为概念标签,在概念层面描述语义属性,在词汇层面描述非语义属性。基于DC元数据框架设计叙词表元数据方案,基于SKOS+XL设计概念和词汇描述的元数据方案。图3。表3。参考文献19。  相似文献   

6.
[目的/意义] 从术语释义角度出发,探讨叙词表编制过程中词间关系的构建方法。[方法/过程] 叙词表的词间关系主要有等同关系、等级关系和相关关系三种。从术语释义角度出发,对术语释义模式进行分析,并提出基于术语释义分析获取等同关系、等级关系和相关关系的方法。最后,从术语的多义性和释义的可变性对该方法进行讨论。[结果/结论] 通过术语释义获取词间关系,能够使词间关系更符合逻辑,有利于叙词表进行语义控制。  相似文献   

7.
[目的/意义] 针对学术期刊文本资源语义标注仍存在的通用本体难以构建、标注粒度单一两大问题,提出基于SKOS的学术期刊多粒度语义标注方法,从而进一步推进语义标注的应用发展,更好满足用户的多粒度学术信息需求。[方法/过程] 在对《中国汉语主题词表》进行SKOS描述的基础上,以学术期刊文本资源为对象,实现其多粒度语义标注,并通过实证研究验证该方法的可行性。[结果/结论] 利用SKOS实现对学术期刊文本资源进行多粒度语义标注,较之当前学术检索系统中的标注结果,在"查全"查准"内部特征检索入口"检索结果反馈形式"4个方面具有一定优势。  相似文献   

8.
简单知识组织系统与汉语主题词表   总被引:3,自引:1,他引:2  
简单知识组织系统(SKOS)是W3C组织语义网下的工作组织发布并维护,为知识组织系统的表达提供强有力且简单的机器理解方式。它的建立为叙词表的形式化表达提供了概念、模型,使各叙词表之间、叙词表与本体之间的映射成为可能。如何利用SKOS,使叙词表在词义检索中得到更好地应用,实现用户检索请求的语义本体化,将是叙词表研究者更大的挑战。  相似文献   

9.
中文叙词表本体共建共享系统研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
本文阐述了中文叙词表本体(OntoThesaurus,即基于中文叙词表建立的本体知识库)共建共享系统的设计思想和总体结构.描述了中文叙词表转换为OWL本体的扩展TBox定义,叙词表文本的ABox实例自动转换,OntoThesaurus的一致性检测机制;OntoThesaurus在图书情报界及语义Web界的广泛共享应用前景;在共享应用中采集标引员、领域专家和一般检索者知识实现本体共建和动态完善的完整过程.最后对我国叙词表编纂机构快速实现现有中文叙词表(主题词表)的网络化共建和共享服务提出了建议.  相似文献   

10.
陶俊 《图书情报工作》2018,62(21):140-148
[目的/意义]词表语义组织是馆藏语义化研究的重要组成部分,梳理该领域的历史演进有利于明晰重点并推动其更好发展。[方法/过程]在辨析词表语义组织领域核心术语的基础上,提出"标准规范——语义组织方法——支撑技术——词表应用"研究框架,基于该框架梳理中文叙词表语义研究代表文献。[结果/结论]提出词表语义组织的定义及其主体框架,揭示了词表、本体、关联数据等的核心概念及其有机联系;以叙词表为例梳理我国词表语义组织研究近10年来的代表性研究工作;比较词表传统研究与语义组织研究的内在异同,并对我国词表语义组织研究进行述评和展望。  相似文献   

11.
基于SKOS的叙词表到本体的转换研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
针对从叙词表到本体的转换中存在的没有统一转换标准的问题,引入W3C推荐的知识组织体系SKOS作为叙词表转换的标准;分析知识组织体系SKOS的特点;实际应用SKOS Core词汇表完成UKAT叙词表节选段落到本体的转换;并应用骨架法对该本体进行评价,指出该本体的特点及局限。  相似文献   

12.
语义Web环境下知识组织体系SKOS应用研究   总被引:8,自引:2,他引:6  
According to the problem of no unified standard existed in the transformation from thesaurus to ontology, this paper introduces the knowledge organization system SKOS recommended by W3C as a standard in the transformation. Then the paper introduces the common labels of SKOS Core Vocabulary, transforms and expresses the paragraphs chosen from EI by using SKOS Core Thesaurus. The authors also discuss the combined application of SKOS with other knowledge organization systems and point out that SKOS should work out more practical standards for semantic Web.  相似文献   

13.
[目的/意义]为ISO术语国际标准实现语义Web化服务提供可行的方案和系统验证。[方法/过程]针对ISO 5127(Information and Documentation-Foundation and Vocabulary)的整体信息和第3部分的术语款目结构特征,提出了相应的SKOS语义描述方案。利用计算机程序自动判断其Word格式或HTML格式文本中每一个术语的唯一代码、首选标签、替代标签、定义、来源、示例等,将所有术语款目转换为相应的SKOS文件,并采用分类法共享服务系统CLSS的解决方案,实现了ISO 5127的共享服务系统ISO 5127_CLSS,包含Web版、Linked Data服务和Web Service服务功能。[结果/结论]采用Dublin Core和SKOS对ISO 5127术语国际标准进行语义描述,并采用CNKOS的支持系统CLSS解决方案快速实现其广泛共享服务是切实可行的。其他分类法类型的知识组织系统(如分类法、范畴表、规范代码表等)均可依此方法快速完成语义描述方案的设计和共享系统的实现。  相似文献   

14.
LCSH,SKOS 和关联数据   总被引:7,自引:0,他引:7  
论述将美国国会图书馆MARCXML格式的主题标目转换为SKOS(RDF编码格式)的技术方法。着重阐述SKOS词表的优势、可能的扩展方向以及与其他语义网词表的整合,如都柏林核心集。还介绍一个利用关联数据(Linked Data)技术在网上发布词表的Web应用。  相似文献   

15.
关联数据发布技术及其实现——以Drupal为例   总被引:4,自引:1,他引:3  
关联数据是一种轻量级的语义网实现技术,其重要价值在于通过RDF数据模型,将网络上的非结构化数据和采用不同标准的结构化数据转换成遵循统一标准的结构化数据,以便机器理解。文章梳理了关联数据的实现方式,目前关联数据的发布模式有:静态发布、批量存储、调用时生成、事后转换(D2R),发布关联数据的工具包括:VoID词表、前端转换工具、OWL及SKOS相关工具、Web services、Web应用框架、CMS及RDFa。并详细介绍了开源CMS平台Drupal。Drupal作为一直关注语义网技术的开源CMS平台,其高度模块化的架构为实现关联数据的发布打下了良好的基础,RDF、SPARQL、SPARQL_Endpoint及其周边模块构成了一套较为成熟的关联数据发布与消费的框架,最后利用该框架实现将"中国历史纪年和公元纪年对照表"发布成关联数据。  相似文献   

16.
[目的/意义] 对我国以CNMARC格式编目的中文古籍书目数据进行关联数据化发布研究,以期促进中文古籍文献的开放利用。[方法/过程] 利用Drupal平台从数据建模、数据映射、数据链接以及外部查看几方面对中文古籍书目数据发布为关联数据的过程进行研究。[结果/结论] 通过Drupal平台可以方便地进行中文古籍书目数据的关联化发布,但是也存在链接不完善情况,还需Drupal功能的进一步提升和与其他链接工具的结合使用。  相似文献   

17.
简约知识组织系统(SKO)标准的应用成为实现信息、知识资源的科学整合、开发与服务目标的重要技术方法之一.以<中国档案主题词表>的语义置标为例,阐述了SKOS系统化与规范化控制的具体实现,拟推进诸如主题词表、分类法等知识组织系统的语义网络化应用.<中国档案主题词表>的SKOS化具有规范化、系统化、灵活性、实用性等特点.我国应尽快加强简约知识组织系统的主题词表语义网络化的研究与应用,从根本上实现一般性主题词表动态修订维护管理的电子可视化、网络化,乃至语义网络化的扩展应用.  相似文献   

18.
跨领域多来源主题词表集成与服务研究*   总被引:3,自引:1,他引:3  
在调研现有领域主题词表情况的基础上,结合Web Service技术和知识组织技术,针对国家科技热点监测的需要,提出了跨领域、多来源主题词表的集成服务框架。集成服务框架的核心是知识组织工具体系,它包括:主题词表转换适配器、主题词表RDFS表示、概念融合工具,主题词表应用程序访问接口等,并对语义集成过程及关系构词进行了重点分析。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号