共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
水利水电英语因其专业性强、被动语态和名词化结构使用频繁、复杂长句较多的特点,给水利水电英语的理解和翻译造成了一定的困难.在长期科技英语的翻译实践和经验的基础上,针对水利水电英语的汉译,特别是其中的被动语态、名词化结构和复杂长句的翻译,提出了建议和处理方法. 相似文献
2.
水利水电科技资料翻译当中,要注意综合选用直译和意译,才能符合原文的意思和风格,切忌死译、硬译,词与词"对号入座"的译法.翻译者要了解水利水电方面的知识,尽量避免译者不知其意、知识面狭窄的局面.在背专业单词时,不仅要记拼写和读法,更要了解其专业词汇的内涵,在译文时才不会有失偏颇.在工作中应以翻译的标准为指导,综合选用"直译"和"意译",并且使之兼备而行,尽量做到贴切. 相似文献
3.
狮子坪电站1号发电机于2010年3月18日正式进入商业运行,13.8 kV Ⅰ段母线电压互感器消谐装置动作便时有发生.通过分析狮子坪电站13.8 kV Ⅰ段母线电压互感器频繁谐振的故障现象,推论了故障发生的原因,并提出了处理措施和方案,最终使问题得到解决. 相似文献
4.
狮子坪电站1号发电机于2010年3月18日正式进入商业运行,13.8 kVⅠ段母线电压互感器消谐装置动作便时有发生。通过分析狮子坪电站13.8 kVⅠ段母线电压互感器频繁谐振的故障现象,推论了故障发生的原因,并提出了处理措施和方案,最终使问题得到解决。 相似文献
5.
6.
7.
堤防管理 ,首先应做好日常检查、防护和保养 3方面的工作。就堤防运行管理中经常发现的滑坡、渗漏、管涌和流土等问题 ,结合实践经验对其产生原因和处理方法进行阐述 ,可供借鉴 相似文献
8.
丰海水电站灯泡贯流式水轮发电机组在安装试运行过程中,出现机组异常振动和噪音现象,通过对该型机组故障现象和现场试验数据进行分析,查找出引起振动的原因,判定机组振动源,彻底消除机组振动现象。 相似文献
9.
自泸州电厂新建工程2×600 MW机组投运以来,制粉系统运行一直存在着磨煤机和分离器堵塞、制粉系统测点工作不正常及一次风机喘振等问题,对出现问题的原因进行了分析,提出了处理措施,直吹式制粉系统运行中出现的问题得到了有效控制。 相似文献
10.
管棚法施工是一种非常有效的超前支护技术,在隧洞开挖掘进中应用广泛.文章结合印度尼西亚Asahan一级水电站引水隧洞工程,详细介绍了管棚法的施工工艺,对类似工程具有参考意义. 相似文献
11.
开拓国际市场,积极参与国际市场的竞争,在今天国内水电开发已经进入后水电时代、在不久的将来即将逐步萎缩的情况下,将作为水电工程建筑施工企业今后发展的主要方向.随着近年来中国经济的持续高速增长,国际声望不断提商,以及全球经济一体化进程的加快,在世界各国"和平发展,共同繁荣"的国际环境下,作为国内最大的水电工程建筑施工企业的一分子,面临的是前所未有的发展机遇.结合所经历的巴贡工程的经验教训,浅谈对国际水电工程资源组织的认识. 相似文献
12.
13.
胡建军 《水电自动化与大坝监测》2008,(24):35-38
介绍了电力市场必须解决的几个问题,结合中国实际情况,基于节能发电调度和国际贸易理念提出了一套电力市场竞争机制,并进行了深入的分析和探讨。模拟实例表明,所提出的电力市场竞争机制能有效解决目前中国电力市场中存在的区域资源优化配置与区域经济协调发展相结合的问题、电网公司购电风险问题,可以将节能发电调度、环保排放与电力市场有机协调起来,用市场机制而不是行政机制来实现节能发电调度和环保排放。 相似文献
14.
要学习一种语言,我们必须学习单词。英国语言学家大卫.威尔金斯说:“没有语法,人们可以表达的事物寥寥无几,而没有词汇,人们则无法表达任何事物。”语法提供的是总的句子模式,而词汇则是置于句子模式之中的语言材料。词汇习得在外语或第二语言学习中的重要性是毋庸置疑的。然而,面对数量庞大的单词,没有行之有效的方法,要完成此任务是很... 相似文献
15.
在进口水轮机组设备合同的执行中.业主对承包商的反索赔对合同执行具有重要意义。本文分析了反索赔的内容、程序和措施,指出了反索赔的难点,并专门提出了缺陷设备的索赔处理方式。 相似文献
16.
17.
18.
刘建学 《南水北调与水利科技(中英文)》2007,5(B06):137-138
结合工作实际,简要介绍了投标报价的几种策略及最后的决策原则,并就施工技术方案编制过程中应着重考虑的几项内容予以说明。 相似文献
19.
鉴于Excel的普及和应用,其作用日渐重要.介绍了在使用Excel过程中发现的技巧,供有关人士借鉴. 相似文献