首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
茶文化开始于汉朝,到南北朝茶文化和思想领域套上了关系,当时,茶代表着廉洁,与奢靡之风对立。饮茶者具有高洁、出世的象征。在佛教界,茶又是禅定入静的必备物。唐朝陆羽的《茶经》问世,又将茶文化发展推向高潮,从宋代到明朝,茶文化发展达到了巅峰。它出现在小说中、诗歌里,甚至还与婚姻有关。  相似文献   

2.
作为我国传统文化的明珠瑰宝,中国传统文化不仅蕴含着我国古代深厚的哲学思想,而且包含着古代先人生活中汲取的智慧。随着世界格局的变化,中国的传统茶文化在国际上传播的范围越来越广泛。在这样的发展背景下,茶文化的翻译对中国茶文化走出国门,走向世界发挥着重要的作用。本文首先讲述了中国现代茶文化词汇英译过程中遇到的问题,接着介绍了符号语言学的概述,最后深入的研究了符号语言学视角下茶文化词汇的英译策略。在这个异军突起的时代,希望本文的研究对茶文化的发展有所帮助。  相似文献   

3.
谢晨 《福建茶叶》2023,(10):194-196
推进文化元素在英语语言学教学中的英语,有助于提升教学效果,促进学生综合素质的全面发展,同时也更为符合当前的人才培养理念。基于此,本文首先阐述了英语语言学的内涵目的、创新发展要求,其次介绍了茶文化在英语语言学教学中的应用价值,接着分析了当前英语语言学教学中存在的不足之处,最后提出了茶文化在英语语言学教学中的应用路径,包括拓宽茶文化应用涉及面、深度剖析茶文化精神内涵、加强茶文化翻译技巧培养等。  相似文献   

4.
茶文化是我国众多优秀的传统文化中不可缺少的文化种类之一,英语则是世界范围内传播最为广泛的语言之一,基于语言学的视角下研究我国的茶文化英语,有利于提高我国茶文化的软实力。因此,本文以语言学为视角,对我国的茶文化英语进行了详细的分析。  相似文献   

5.
齐红飞 《福建茶叶》2021,(1):116-118
"语言学概论"课程的地位与教学效果形成鲜明反差,为此笔者认为首先增加实践性内容,以提高对语言作品的分析、鉴赏能力及写作能力.其次,教学方法上注重启发性与实践性.课内安排教学演练,加强互动学习.课内外注重精讲多练和实践调查.最后大力推行基本理论、基础知识与实践教学并重的多样化考核改革.  相似文献   

6.
魏慧仙 《福建茶叶》2023,(3):166-168
茶叶以及茶文化全部起源于中国,随着我国和西方国家之间的经济贸易往来,茶叶成为重要的交易商品,进入西方国家并开始流行起来,形成了独特的西方茶文化。文章先简单分析了西方茶文化和英语语言学,随后介绍了西方茶文化对英语语言学发展的影响,包括对西方故事、英语散文、英语小说、西方影视剧等方面的影响,希望能给相关人士提供有效参考。  相似文献   

7.
我国在5000年的历史长河当中,已经逐渐形成了具有中华民族精神和特色的文化种类,其中,茶文化作为我国文化精神之所在,一直备受国人关注。尤其是随着改革开放的进程,使得我国和其他国家之间的交流逐渐增多,从而也带动了中华文化走向世界,而茶文化因其独特性,更易借此与其他国家进行文化交流。语言是文化传播的基础,而英语作为国际通用语言,借由英语传播茶文化,使得我国的茶文化更易被其他国家所接受,并由此得到广泛的宣传。基于此,本文在语言学视角下对茶文化英语教学进行深入的研究,以此助力我国茶文化的传播,同时也能够使得我国茶文化软实力得以提升。本文通过对语言学理论的内涵进行阐述,并对我国的茶文化进行相关解读,以此说明语言学在茶文化传播当中所发挥的作用,并对茶文化英语教学活动现状进行分析,了解其中的不足,以此提出相应的解决方案。  相似文献   

8.
在教学机制不断创新的时代背景下,从文化交流视角出发,通过融入茶文化因素,在融入必要的时代理念和设计机制前提下,通过丰富课堂元素,创新教学形式,不断更新教学素材,从而实现英语语言学课堂的生动实施。本文拟从当前英语语言学课堂设计创新的时代背景入手,结合茶文化体系的价值内涵理解,通过分析茶文化元素对英语语言学课堂设计活动的价值影响,从而探究融入茶文化元素的英语语言学课堂设计机制。  相似文献   

9.
杨静 《福建茶叶》2021,(5):160-161
茶文化是中国传统文化中非常重要的一部分.自古以来,茶文化就和禅意、养生、静心、随和等词密不可分.英语是应用比较广泛的语言,将两者结合,一方面可以弘扬文化,另一方面可以提高语言的利用率,与其他国家在文化层面达成友好合作关系,为之后的进一步发展做好铺垫作用.此外,在国际交流日益加深的今天,将茶文化与英语教学联系在一起,一方...  相似文献   

10.
应用语言学是从19世纪发展而来的一种语言学理论,其是以解决语言学的理论问题为基础而逐步形成的应用实践型学科体系。简言之,应用语言学是以语言学的相关理论思考问题,而不是拘泥于传统的汉语思维模式中。本文以应用语言学的发展历史为切入点,从实践的角度对茶文化的英语语言符号进行了具体化探讨。首先,就应用语言学的基本翻译立场从翻译的地位、翻译的情形以及翻译的本质三个方面对应用语言学中的英语翻译进行了简要论述。而后,结合应用语言学的理论价值阐释了当前茶文化英语翻译的信息转化与创造性位移,并最后立足于应用语言学的实际功能从两个角度对茶文化英语的翻译方略提出了可行性建议,希望能对应用语言学视角下的茶文化英语翻译探究有所帮助。  相似文献   

11.
加强文化内涵在英语语言学中的渗透可以有效地提高英语的教学效果,培养出更加全面的人才,也更加符合当前的人才培养理念,为此本文就对英语语言学中的茶文化进行了以下分析。  相似文献   

12.
郑洁静 《福建茶叶》2023,(11):191-193
在中国传统文化体系中,茶文化占据着举足轻重的地位,而纵观当今世界,英语是传播最为广泛的语言之一,探讨语言学视域下的茶文化英语一方面能够促进更多西方人认识和了解中国茶文化,另一方面有益于提升中国文化影响力。鉴于此,本文将着重分析语言学视角下的茶文化英语,首先对茶文化、茶文化英译、语言学等基本概念进行论述,其次探讨了语言学与茶文化之间的关系,最后提出了语言学视角下茶文化英译的发展建议,希望能够为茶文化在全球范围内传播与弘扬尽到一些微薄之力。  相似文献   

13.
郭玲 《福建茶叶》2023,(5):96-98
语言学是研究人类语言的一门学科,其研究和探索范围包括语言的性质、功能、结构、运用和励志发展等阶段,在语言学视角下,我国茶文化英语教学能够使国内国外对茶文化进一步了解和认识,而这也是促进茶文化今后更好传承和发扬的重要举措。基于语言学视角下的茶文化英语教学发展与分析,不仅有利于提高我国茶文化的软实力,还能促进我国茶文化在经济全球化背景下的良好传承和发扬,是促进我国整体教育可持续发展的重要保障。但在语言学视角下的茶文化英语教学开展过程中还存在忽视文化差异、教学内容陈旧、不够重视茶文化英语翻译教学、茶文化发展模式单一等问题,文章通过基于茶文化视角的茶文化英语教学现状进行研究和分析,并为高校茶文化英语教学提供一些宝贵的意见和建议,以此促进我国茶文化英语的整体进步与发展。  相似文献   

14.
韩喜春 《福建茶叶》2017,(12):210-211
英语语言学教学活动开展过程中,完善的教学体系关系到整个教学活动的具体内涵。英语学科在开展过程中,不仅要注重英语元素的融入,同时也要注重完善人才培养理念和价值体系,尤其是要结合整个时代的教学要求,从而实现整个教学活动的最佳效果。本文拟从英语语言学教学活动开展过程中存在的问题和不足分析入手,结合茶文化体系的具体内涵认知,通过融入英语语言学教学活动的具体要求,从而探究茶文化元素在英语语言学教学活动中的具体应用思路。  相似文献   

15.
对于中西方茶文化体系发展应用来说,想要实现多元文化的全面交流与融入,就需要充分利用语言工具,通过融入必要的文化内涵,从而实现认知语言学理论的有效应用。本文拟从中西茶文化的具体差异状况分析入手,结合认知语言学理论的具体内涵,通过研究中西方语言体系传播的具体特色,从而探究基于中西茶文化差异的认知语言学理论应用思路。  相似文献   

16.
中国是茶文化的故乡,是孕育和滋养茶文化的国度。英语是全球通用的流行语言,茶文化也是世界热门话题,两者相结合具有一定的前瞻性。本文对当前茶文化英语教学现状进行研究,发现了茶文化英语教学存在的典型问题。基于社会语言学视域下,笔者相应提出了三种茶文化英语的教学策略,以期实现茶文化与英语教学的有效结合,提高茶文化英语教学质量,有利于茶文化的继承和传播。  相似文献   

17.
本文首先就应用语言学的由来、定义以及其与翻译的关联进行了简要阐述,并针对我国茶文化专业术语的特征进行了相应分析,接着从应用语言学出发针对茶文化专业术语的翻译问题给出相关建议,希望能够促进茶文化术语翻译的完善。  相似文献   

18.
基于认知语言学视角的茶文化英语研究有助于当前国际间的茶文化交流,同时也有利于我国茶文化软实力的提升。本文首先对认知语言学理论的基本内涵进行简要阐述,并就认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用进行具体分析,然后在此基础上对认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略加以说明,希望能够对该领域有所帮助。认知语言学理论的基本内涵面向包括三点:语言的本质是一种非客观主义的概念符号;理解概念隐喻是理解语言语义的一个重要逻辑前提;认知语法、认知语义是理解语言内涵和意义的主要渠道。认知语言学对于当前茶文化英语发展的主要促进作用包括三点:它有利于促进中华茶文化更好地被国际主流社会认可;有利于促进当前我国茶文化英语的跨文化交际能力;有利于促进我国茶文化产业的国际化进程。认知语言学视角下我国茶文化英语的发展策略不妨从隐喻挖掘策略和语言顺应策略出发加以展开。  相似文献   

19.
认知语言学对于跨文化交际的基本立场主张在于:语言的语义不仅仅是客观的真值条件,而且也是主观和客观的结合;不同的文化体系所含有的文化隐喻也不同;跨文化交际要注重两种文化的互文性置换。当前茶文化对外传播视域下茶文化英译中存在的主要问题在于:对外传播的茶文化专有名词翻译错乱;茶文化内涵翻译的不到位;茶文化英译的文化融入不足。基于认知语言学的茶文化英译策略建议主要有两点:一是基于茶文化专有词汇平行语料库的翻译策略;二是基于接受理论的归化翻译策略。  相似文献   

20.
本文首先就语言学的定义和相关概念进行了相关阐述,接着就语言学与翻译之间的关系进行了简要说明,并对茶文化文本的分类及语篇特征进行了具体分析,然后在此基础上从语言学出发对茶文化文本的英译策略提出了几点建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号