首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文对文化认同与跨文化交际概念做进一步梳理,在相关跨文化理论的基础上,以文化认同为视角,来分析和阐述文化认同对跨文化交际的影响,从而把握文化认同的变迁与形成规律,认清文化认同的现状,探究中国文化认同危机存在的原因及表现,明确中国文化认同构建的使命,在跨文化交际过程中认识并确立中国文化身份,不断构建适应时代需求的文化认同,追求文化发展的先进性,最终实现世界多元文化繁荣共处的目标。  相似文献   

2.
随着经济全球化,跨文化交际受到越来越多的重视,提高学生的跨文化交际能力刻不容缓。但仅凭文化背景知识的教授来提高跨文化交际能力效果不是非常明显。研究表明,交际策略的掌握有助于提高学生的跨文化交际能力。本文旨在通过说明交际策略在跨文化交际中的重要性及简单说明如何提高交际策略,最终达到提高跨文化交际能力,达成跨文化交际的目的。  相似文献   

3.
在人类进入跨文化交际时代,英语已经成为世界语言的背景下,我国的英语教育必须从跨文化交际的交流性的本质出发,重视母语文化的教育,改变中国文化失语的现状。跨文化交际者应以自已的民族文化为根基,建立对自身的文化自信,维护自己的文化身份。教学中应正视母语对英语学习的影响,促进母语正迁移。只有将英语学习者培养成为能够适应不同文化的复杂性并且身兼多重身份的跨文化者,使英汉文化在平等理性的交流和碰撞中实现双向传输,我国跨文化英语教育的终极目标才能实现。  相似文献   

4.
全球化语境下,跨文化交际者必须具有跨文化意识和基本的跨文化沟通素养,尊重全球不同区域文化的氛围.交际者的文化身份定位出现偏差、移情“缺位”或“越位”都会导致文化冲突,影响交流和沟通的效率.文化身份与移情尽管它们的概念有所不同,但两者却都被认为是跨文化交际能力的基本要素,两者之间存在着“你中有我”、“我中有你”的辩证关系.人与文化的关系以及文化的本质特征和发展趋势,决定了跨文化交际中交际者们正确的身份定位应该是在适当移情的过程中创造性地坚持原有文化身份.  相似文献   

5.
“跨文化交际”是两种不同文化背景下人们进行的交流与交往。这种交际的质量与效果很大上受到所涉及的两种不同文化之间差异的制约与影响,也受到人们对这种差异的认识与了解程度的制约与影响。  相似文献   

6.
浅析语义文化在跨文化交际中的意义   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是人类的交际工具和思维工具。所以,一方面,在言语与言语的实际行为和对文字的使用中不可避免地带有使用者的文化特点,而这种文化特点又在某种程度上说明了使用者对世界的理解或认识。另一方面,由此而产生的语义文化又是语言文化的一个组成部分,也是语言文化的一个重要层次。在不同的语言文化中,语义的差异首先体现在不同语言的词汇中。本文对不同文化背景的人在交际中如何使用正确的表达方式及应注意的问题提出了作者的看法。  相似文献   

7.
从跨文化交际的角度出发,分析由于文化差异而导致的英语学习中的两类文化障碍:表层文化障碍和深层文化障碍,并指出要成功地跨越跨文化交际中的文化障碍,应采用在认识表层文化的基础上加深学习者对最根本的深层文化的认识等相应的教学策略。  相似文献   

8.
"文化定势"作为一种人类普遍的认知方式和认知策略,它不可避免地且在很大程度上成为人们成功跨文化交际的潜在障碍。本文试图从各方面分析文化定势的特征、成因以及弊端,力求寻找一条能真正有效克服文化定势弊端的跨文化研究之路,力求在某种程度上有效避免由于文化定势引起的种种误解、歧视,甚至是仇恨。  相似文献   

9.
从解释文化冲击的内涵入手,分析文化冲击产生的原因,并提出外语教师在语言文化教学中要改进教学方法,培养学生的跨文化交际能力,减少文化冲击对学生今后在跨文化学习生活中的影响.  相似文献   

10.
跨文化交际行为是一种认知活动,心理文化在其中起着重要的作用。文化迁移、文化定势、文化移情是三大心理文化因素的表现形式,它们在交际中相互影响、相互作用,直接影响交际预期和交际效果。为了弥补因为文化差异等因素造成的交际障碍,交际者要根据不同的环境选择语码转换和语言顺应等不同的交际策略,以帮助实现理想的跨文化交际效果。  相似文献   

11.
翻译作为语言交流的工具,在语言活动的过程中涉及诸多影响源语信息准确传达的文化因素,从翻译与文化的关系入手,阐述翻译在文化传播中的地位及文化对翻译的制约作用,并通过相关问卷调查,分析英语传授者和学习者用英语表达母语文化的能力,借此阐明跨文化交际翻译中母语文化意识与素养的不可或缺性。  相似文献   

12.
从文化的定义入手,探讨了跨文化交际能力与外语教学的关系,说明各国各民族之间在文化上的差异是历史、地理、经济、政治、生活方式差异的反映.语言和文化密不可分,各民族语言文化都存在很大差异,英语教学必须加强文化知识渗透,培养学生跨文化交际的意识和能力.  相似文献   

13.
习语是语言中的精华,有着极其丰富的文化内涵。汉英两种习语代表了汉英两种文化,它们既有基本道德观与基本价值观的相同相似,又有文化渊源和民族个性的差异,这种相同和差异,构成了跨文化交际的可能性和必要性。  相似文献   

14.
15.
文化定势是一种固定的思维模式,它基于人的认知能力.跨文化交际中交际的失败是源于文化定势,而文化定势是基于意象图式.成功的交际取决于交际者之间脚本的一致性.  相似文献   

16.
针对跨文化交际中,语用失误时有发生的问题,对跨文化交际中几种日常语用失误进行了分析,讨论了中西方文化在价值观、礼貌和面子观念、非言语行为、社会习俗等方面的差异;提出系统学习西方文化和加强文化意识的培养对促进跨文化交际有重大意义。  相似文献   

17.
从教学的角度,阐述了文化和跨文化的定义,说明语言和文化之间的紧密联系;分析了影响口语交际的一些文化因素:外向型学习方式、语音问题、价值观和信仰:对如何改进口语教学提出了几点建议.  相似文献   

18.
跨文化交际不仅受语言因素的影响,也受一些非语言因素,如文化心理的影响。文化心理是一个民族共同的思想组合及精神结构,它反映了一个民族共同的文化传统,决定了该民族的特征与行为模式。跨文化交际中,文化心理的影响往往使交际双方在认知和情感上难以达成共识。民族中心主义、偏见和文化定势这三种文化心理因素就以各种态度和思维模式给跨文...  相似文献   

19.
跨文化交际中的接受修辞   总被引:4,自引:0,他引:4  
在跨文化交际中,信息表达者输出的己方文化信息,只能蕴含在修辞话语的字里行间和音韵结构中,需要修辞信息的接收者对异域文化信息进行解码加工才能被接受。这种接受的过程是通过语言和文化的解码来实现的。文章从跨文化交际的角度出发,论述了跨文化交际过程中修辞信息的接受机制。  相似文献   

20.
论跨文化交际中的语用介入   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用规则在跨文化交际中的折射呈现在多方面,本文在对礼貌原则、合作原则进一步分析的基础上,用文化参数分析方法,从跨文化视域对几种典型的社会文化失误进行实例分析,阐述了对英语教学中的文化导入问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号