首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
介绍了“礼貌原则”及其6大准则,分析了6大准则在商务英语写作中的具体应用,以提高商务英语写作水平,促成商务活动的顺利进行.  相似文献   

2.
商务英语的使用在经济全球化时代显得越来越重要,商务英语的编辑加工对于改善商务会谈的质量,提高商务合作与交流显得尤为重要。语用学是专门研究如何通过语境来理解和使用语言的一门学科,语用学最基本的2个概念即是意义和语境。通过语用学视角中的面子理论或礼貌原则探索了商务英语编辑的一些编辑策略。  相似文献   

3.
商务英语教学体现了以"英语为核心,商务为背景"的方针,在商务英语教学中,运用时间、空间、心理、活动等近体原则,能够培养学生学会学习、学会发现、学会动手、学会创造的能力,从而提高商务英语教学质量,实现商务英语专业的人才培养目标。  相似文献   

4.
委婉表达法的使用在商务英语中是一种普遍现象。在商务英语中可以通过用词和语法的变化来实现委婉表达。国际商务工作者充分理解委婉表达法,体现礼貌原则,有利于实现有效沟通以及交际、发展和巩固的合作关系,从而在商界竞争中获得成功。  相似文献   

5.
礼貌是文化和语言中的一种普遍现象,是言语交际赖以顺利进行的协调因素。不同的情境、不同的交际意图需要运用不同的语言策略和交际策略来实现礼貌得体的交际效果。以此运用礼貌原则和间接言语行为理论,分析了在不同情境中礼貌策略的选择,为礼貌行为研究提供了一个新的视角。  相似文献   

6.
跨文化交际中的礼貌原则与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
培养学生创造性的交际能力是英语新教改所要达到的最终目标,跨文化教育则是实现这一目标的重要手段.而礼貌原则作为跨文化教育的重要内容,英语教师应该把其渗透到英语课上.  相似文献   

7.
合作原则与礼貌原则是保证会话与交际顺利进行的两个重要原则。以主体为人物交互性的面对面的会话的《雷雨》作为语料,来进行分析,得出了如下结论:人们人际交往中故意违反合作原则一般是出自于对礼貌原则的考虑,合作原则是会话成功进行的必要前提和基础,礼貌原则是会话完整展开的高层次调节剂,它维护了交谈双方的均等地位和他们之间的友好关系。  相似文献   

8.
旨在从语用学角度对口译实践进行研究。Grice的合作原则和Leech的礼貌原则是语用学中的两个重要理论,共同对口译起指导作用。礼貌原则是对合作原则的补充。一般说来,译员应该在口译过程中遵循合作原则的四条准则,但必要时可以为遵守礼貌原则而违反合作原则。将这两个原则应用于口译实践,能够有效促进交际双方的成功合作。  相似文献   

9.
言语幽默作为一种语用策略,在日常生活中被广泛使用,本文从语用策略角度出发,研究言语行为理论、合作原则以及礼貌原则在幽默言语产生过程中的作用,结合现实生活中的幽默语例,发现交际者对言语行为言外之意的故意曲解,故意违反合作原则或是礼貌原则,刻意遵守礼貌原则等方式都会产生幽默效果。从语用策略角度研究言语幽默可以帮助学习者提高中英言语幽默的欣赏能力,培养幽默意识,提高跨文化交际能力。  相似文献   

10.
我国的进出口贸易是国家国民生产总值的重要组成部分。在进出口贸易的交易过程中,商务英语函电是贸易双方主要的沟通方式之一。因此国际商务函电撰写质量的高低对于交易是否顺利成功地进行具有重要的作用。由陆墨珠、庄学艺和周耀宗为代表的学者提出的7C原则(礼貌、清晰、简洁、体谅、完整、具体、准确)对商务英语函电的撰写具有核心的价值和重要的指导意义。目前系统地研究7C原则在商务英语函电中的应用较少。在商务英语函电的撰写中,系统地了解7C原则并恰当的运用能够有效地提高函电写作的质量,促进进出口贸易的发展。  相似文献   

11.
礼貌原则是交际中的最高原则,它是会话中合作原则的完善,是使交际和谐的润滑剂。无论是中国、还是西方文化背景下的社会交际,都会巧妙地运用礼貌原则来更好地完成会话。但不同文化对礼貌原则的诠释毕竟有所差异,这就要求我们在跨文化交际时,必须注意礼貌原则的异同,以便更好地表情达意。  相似文献   

12.
Grice 认为,人们在日常会话中总是遵循一套相互合作的基本准则,即合作原则。作为对合作原则的补 充,Leech 继而提出了礼貌原则用以“拯救”合作原则。实际上,人们并不总是因为礼貌才违反合作原则的。1987 年,Levinson 提出了他称之为“新格莱斯语用机制”的会话含义三原则,试图重新构建会话含义理论。本文将从 新旧格莱斯会话含义理论分别阐释礼貌原则的运用。  相似文献   

13.
商务英语翻译具有自身的特点和翻译规律。在商务翻译中,译者由于缺乏相关学科的专业知识,及对商务翻译的策略、技巧掌握不够,导致在商务翻译中出现很多错误。现有的翻译原则难以满足国际商务英语翻译的需要。通过对一些商务翻译事例的解析、论述,提出在商务英语的翻译中应遵循三个原则,即准确、专业、循例原则,以适应商务翻译特殊性的需要。  相似文献   

14.
西方修辞学作为劝说与诱导的艺术,研究如何在特定语境中实现语言交际的有效性,因此修辞能力反映了语用能力。借鉴西方修辞学理论探讨商务英语翻译,以期获取译文受众对译文的同一性,实现商务交际活动的有效沟通、双赢互利目的。  相似文献   

15.
礼貌原则是会话中的最高原则。在不同的文化背景下,礼貌原则具有不同的含义。掌握中西方礼貌原则的异同,运用得体的表达,是跨文化交际有效进行的基础和必要条件,对于提高沟通效率、避免误解具有重要的作用。从语用学角度简析了中西方礼貌原则的异同,并提出了正确进行跨文化交际的方法。  相似文献   

16.
阐述了模糊限制语在商务英语谈判中的语用功能。通过对几例商务英语谈判中出现的模糊限制语的分析,总结出模糊限制语的运用与商务英语谈判目标之间的联系,旨在增强商务英语谈判中模糊限制语的使用并提高模糊限制语使用的有效性。  相似文献   

17.
在言语交际中,礼貌现象与文化、礼会以及真诚关系密切,同时礼貌受语境的影响,具有其相对性。我们在言语交际中,不仅需要讲究礼貌,也应该倡导真诚的礼貌行为。  相似文献   

18.
借鉴乔姆斯基的语言观,首先重点分析了礼貌原则在观察充分性、描写充分性、解释充分性、语言生成的合理性四个方面的局限性,然后针对这些问题提出了完善礼貌原则的策略即国际合作、引入制约条件和引入听者模式,并对礼貌原则的发展可能性进行了预测,以期促进对礼貌原则的深刻理解和有效使用,最终达到和谐交流的目的。  相似文献   

19.
从促进商务英语教学改革、提高商务英语教学质量出发,探索和实践了CAI在我院商务英语教学中的运用。  相似文献   

20.
语用学中的合作原则和礼貌原则是人们在交际活动中应该遵守的两条重要的会话原则.通过对合作原则和礼貌原则相关理论的介绍、分析和例证,从多方面阐明合作原则和礼貌原则在英语教学中的具体应用以及其对英语教学的辅助和启示作用,并指出教师要将语用学合作原则和礼貌原则的理念合理地应用到实际的英语教学中,为学生以后成功实现跨文化交际打下坚实基础.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号