共查询到20条相似文献,搜索用时 121 毫秒
1.
陈德三 《厦门理工学院学报》2006,14(4):91-96
字母词语的出现是现代汉语吸收外来词的一条途径。但是,不客否认的是,目前在我国社会语文生活中,尤其是在报刊等大众媒体上夹杂使用外文字母缩略语甚至直接使用原装外文词语的风气愈演愈烈.已经给语言交际、语用心理、信息传递、文化传统和民族尊严带来了一些负面影响,引起了人们的密切关注。联系字母词语的使用现状,提出对字母词语的使用应当依照现代汉语词汇的习惯用法,把握坚持必要性、注意适当性、遵循规范性等3条原则,以遏制汉语中夹用字母词语的蔓延现象,维护祖国语言的纯洁和健康发展。 相似文献
2.
网络词语规范是词语规范的重要内容,但目前研究得还不够。网络词语的规范化应从网络交际的环境出发;要区分不同的语体;要区分网络不文明和不规范现象;要看到网络词语自发调节的重要作用。 相似文献
3.
近代汉语修辞词语的特征是与其邻近词汇现象的比较中显现出来的。首先,修辞词语是一种词汇现象,其词义带有与生俱来的修辞味;其次,修辞词语词义与语素义之间的关系是综合型的,其词义引申具有简洁性,此外还具有缤纷的色彩意义。 相似文献
4.
在语言交际中.词和词是搭配起来使用的。但是,一个词不是可以随意地和任何其它词搭配,而只是与范围一定的词搭配。语言中一个词和别的词的搭配能力取决于该词的词汇意义、用法,也取决子一种语言所固有的词与词之间的结合准则,此外,还根据语语言中词的习惯搭配;在语言之间,下列语言的列等词少数存在搭配范围相同的情形,但大多数情况中, 相似文献
5.
英语与汉语的交流已有一千多年的历史,在英汉两种语言交流的历史长河中,英语凭借其强大的吸纳能力与包容性从汉语中借用了大量词汇,促进了自身的繁荣。英语对汉语词语的借用,既与西方读者汉语水平的提高分不开,也与英语自身发展的需要和中西文化交流的需要密切相关。 相似文献
6.
7.
8.
孙国兰 《东莞理工学院学报》2011,18(2):90-93
英语词语褒贬义的变化与社会环境因素密不可分.探讨社会环境因素对英语词语褒贬义的影响有着重要的现实意义,它能让英语学习者更好地把握和理解词的感情色彩.文章从政治、经济、文化等三个方面的社会环境因素对英语词语褒贬义的影响进行了分析探讨. 相似文献
9.
10.
不同民族的文化既有共性也有个性。共性是翻译的基础,个性是翻译的障碍。文化差异对语言可译性具有制约作用。翻译文化语义时大都采用意译、直译或直译加注,以保留词语的文化形象,还可套用译语、成语或习语。 相似文献
11.
本文以“三言”中的一部分古今同形复音词为对象,考察了它们在色彩意义方面与现代汉语的差异,从中可以看出现代汉语对近代汉语的继承与发展。 相似文献
12.
13.
14.
反语是一种比较常见的修辞格,由辞面和辞里两部分构成。长期以来,反语的辞里都被视为是言者所表达的真实含义,辞面只是一种形式,是为辞里服务的,辞面和辞里的语义呈现出矛盾性和逆向性。从语言事实出发,分析了反语辞面的多种作用,指出了传统理论的不足之处。 相似文献
15.
从青色在汉语文化中的意义出发,探讨其作为一个文化符号在文学语言中所起到的作用,认为在文学翻译过程中,应深刻把握青色所创造的文化意境,这比寻求对等更有价值。 相似文献
16.
17.
广告作为现代传媒传播信息的一种有效手段,在市场经济社会发挥着越来越重要的作用。同时,它也是跨文化交际的一个重要方面。许多广告为了引人注意,在创意中经常使用隐含意义,在丰富了广告语言的同时给人留下深刻的印象。广告中隐含意义的翻译可以从跨文化交际的角度出发,从文化因素、情景因素、词汇文化意蕴因素等几方面来进行分析。 相似文献
18.
《说文解字》有关部首字的解释,可归纳为以下几个方面:1.从认识论的角度解释部首字;2.从词概念的角度解释部首字;3.从字形结构方面解释部首字;4.从事理的角度解释部首字;5.从词义的功能角度解释部首字;6.从词所表示的事物隶属关系角度解释部首字;7.从词汇所描摩事物的状态角度解释部首字;8.从词义的差异角度解释部首字;9.从方言的角度解释部首字。《说文》对部首字的解释,对我们今天的辞书撰写,有着一定的启发和借鉴作用。 相似文献
19.
LCD显示点阵字库的提取 总被引:4,自引:0,他引:4
汤荣生 《苏州大学学报(医学版)》2002,18(2):45-48
讨论了中文WINDOWS操作系统的汉字显示点阵字库和汉字内码之间的对应关系,给出了为单片微机系统中的LCD显示模块直接提取汉字库的方法,并给出了部分程序清单. 相似文献
20.
语序问题是语法的核心问题,汉语语序的特点在很大程度上能够反映出汉语的特点。笔者根据配价理论建立起汉语语序的基本模型,并以此为参照描写汉语语序的种种变异形式:(1)价成分位序的改变:主要包括单纯的位序改变、分裂移位,以及部分同前置词隐现有关的位序改变。(2)价成分数量的改变,包括价成分的减少、增加及汉语特有的共价现象。笔者认为语序变异的深层动因是汉语”线性增量”的表意需要;并列举了语序研究的一个实例:语序变异研究对汉语作为第二语言的教学实践有着积极的促进作用。 相似文献