语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略研究——以益阳市为例 |
| |
引用本文: | 方舟,王建.语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略研究——以益阳市为例[J].海外英语,2021(4). |
| |
作者姓名: | 方舟 王建 |
| |
作者单位: | 益阳广播电视大学;西南交通大学希望学院 |
| |
基金项目: | 湖南广播电视大学校级课题“语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略研究——以益阳为例”(XDK-2018-C-10)。 |
| |
摘 要: | 伴随经济全球化,国际交往越来越频繁,也带动了我国的旅游业飞速发展,更多外国游客选择来中国旅游,由此,旅游资源文本翻译日益重要。基于语言模因论视角,当前国内旅游资源文本英译存在一定的偏差,需要在实践中不断地总结和改进,寻找民族化、多元化、积极的翻译策略,实现精准旅游资源文本翻译,促进我国旅游业的更好发展。作为一名大学英语教师,笔者在日常教育工作中特别关注旅游资源文本翻译,该文主要是基于语言模因论视角下的旅游资源文本英译偏差与翻译策略展开分析,以益阳市作为例子,希望为益阳市旅游文本翻译提供借鉴。
|
关 键 词: | 语音模因论 旅游资源文本 英译偏差 翻译策略 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|