首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

论翻译中的归化与异化
引用本文:舒敏.论翻译中的归化与异化[J].湖南冶金职业技术学院学报,2006,6(4):485-488.
作者姓名:舒敏
作者单位:湖南冶金职业技术学院,湖南,株洲,412000
摘    要:介绍了翻译中归化与异化的来源与内涵,并在阐述直译意译与异化归化之间关系的基础上,进一步指出归化和异化是相辅相成,互为补充的辩证关系.译者既应遵从汉文化归化翻译的传统,同时又应顺应中英文化发展采用异化翻译手段.

关 键 词:翻译  归化  异化  辩证统一

Domestication and Foreignization in Translation
SHU min.Domestication and Foreignization in Translation[J].Journal of Hunan Metallurgical Professional Technology College,2006,6(4):485-488.
Authors:SHU min
Abstract:The present paper explores the meanings and sources of domestication and foreignization. And based on these, it reveals domestication and foreignization are supplement. The choices of translation strategies are not single. A translator should establish the proper translated terms only by complying with the traditional Chinese culture and at the same time following the development of Chinese and English.
Keywords:translation  domestication  foreignization  unity and dialectic
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号