浅谈日汉翻译教学中的词和句子的翻译——以有引申意义的词及省略主语的句子为中心 |
| |
引用本文: | 臧丽.浅谈日汉翻译教学中的词和句子的翻译——以有引申意义的词及省略主语的句子为中心[J].Canadian Metallurgical Quarterly,2011(6). |
| |
作者姓名: | 臧丽 |
| |
作者单位: | 四川大学锦城学院,四川成都,610000 |
| |
摘 要: | 日汉翻译过程中,对于一些有引申意义的词汇,有的学生只根据自己记忆的基础词义来翻译,结果造成上下文不通顺;另外,因为日语句子省略主语的特点,一些学生因为未能正确补足主语,结果整句翻译错误。小论主要以一篇日语原文为例,对这种容易出现的错误及其翻译方法进行了简单的探讨。
|
关 键 词: | 日汉翻译 引申意义 省略主语 翻译方法 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|