首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

清末日文译书对中国图书文献的影响
引用本文:李英杰.清末日文译书对中国图书文献的影响[J].Canadian Metallurgical Quarterly,2011,30(2).
作者姓名:李英杰
作者单位:惠州学院,广东惠州,516007
摘    要:清朝末期(1896-1911年),大量日文图书被翻译成汉语引进中国,对中国的思想、语言等各方面产生巨大影响.本文拟通过分析这些日文译书的特点,探讨其对中国图书文献发展的影响.从量、质、形三方面指出其丰富汉语文献、改善藏书结构、改变图书形式等作用.

关 键 词:日文译书  图书文献  藏书结构  图书形式

The Influence of the Books Translated from Japanese in Late-Qing Dynasty on Chinese Literature
LI Ying-jie.The Influence of the Books Translated from Japanese in Late-Qing Dynasty on Chinese Literature[J].Canadian Metallurgical Quarterly,2011,30(2).
Authors:LI Ying-jie
Abstract:
Keywords:
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号