首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

翻译是一种语言在目的语中的文化功能再现
引用本文:徐湄.翻译是一种语言在目的语中的文化功能再现[J].学术交流,2008(1):141-143.
作者姓名:徐湄
作者单位:浙江工商大学,杭州商学院,杭州,310005
摘    要:翻译就其本质而言是一种语言在目的语中的文化功能再现.这是因为:1.语言只有在它作用的文化背景下才有意义.翻译的唯一目的是让处于目的语文化背景下的人们了解翻译内容,接受翻译内容,达不到这一点,翻译就失去意义.2.翻译活动受目的语文化背景的制约.翻译本身不是单纯的文字活动,而是一种文化活动,在翻译内容上它受意识形态和强势文化的影响,同时也受译者文化身份和文化倾向的影响.3.翻译的过程就是语言文化功能转换的过程.语言作为文化传播的工具实质上是在实现它的文化功能.要使一种语言中的文化成分传入另一种文化中,就必须实行语言的文化功能转换.

关 键 词:翻译  目的语  源语  文化功能  翻译活动  语言文化  目的语  文化成分  文化传播  功能转换  过程  文化倾向  文化身份  译者  影响  强势文化  意识形态  文化活动  文字  译本  意义  文化背景  作用  文化功能
文章编号:1000-8284(2008)01-0141-03
修稿时间:2007年9月30日
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号