首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

从委婉语看中日两国民族文化的差异
引用本文:李晓雪.从委婉语看中日两国民族文化的差异[J].湖北工业大学学报,2013(6):86-87,94.
作者姓名:李晓雪
作者单位:湖北工业大学外国语学院,湖北武汉430068
摘    要:委婉语既是一种语言现象,又是一种社会文化现象,在中日两国语言文化生活中扮演着十分重要的角色。虽然在使用中具有相同的避讳、礼貌、掩饰等心理基础,但是在表现形式上却存在着很大的差异。运用对比研究的方法,通过对委婉语使用时的心理因素进行具体分析,以求进一步探讨其所体现出的不同民族之间的文化差异。

关 键 词:中日  委婉语  文化差异

A Study on the Differences between Chinese and Japanese Cultures from the Perspective of Euphemisms
LI Xiao-xue.A Study on the Differences between Chinese and Japanese Cultures from the Perspective of Euphemisms[J].Journal of Hubei University of Technology,2013(6):86-87,94.
Authors:LI Xiao-xue
Affiliation:LI Xiao-xue (School of Foreign Languages, Hubei Univ.of Tech., Wuhan 430068, China)
Abstract:Euphemism is not only a language phenomenon, but also a social cultural one. It plays a very important role in both Chinese and Japanese cultures. Both of the two cultures have similar psychological basis for the use of euphemisms, such as taboos, politeness, concealing and so on; however, they differ a lot in their forms. This thesis uses the comparative way of research to specifically analyze the psychological factors that affect the use of euphemism in the two cultures. It aims at finding out the differences between the Chinese and the Japanese cultures embodied in the respective use of euphemisms in the two languages.
Keywords:China and Japan  euphemism  cultural differences
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号