论“一带一路”国际交流中的茶文化英译策略 |
| |
引用本文: | 李端阳.论“一带一路”国际交流中的茶文化英译策略[J].福建茶叶,2016(12):35-36. |
| |
作者姓名: | 李端阳 |
| |
作者单位: | 桂林航天工业学院外语外贸系,广西桂林,541004 |
| |
摘 要: | 本文首先就"一带一路"战略对于我国茶文化传播的重要价值加以说明,并对"一带一路"国际交流环境中茶文化英译的主要逻辑展开具体分析,然后在此基础上对"一带一路"国际交流中的茶文化英译策略提出几点建议,希望能够起到一定的参考作用。"一带一路"战略对于我国茶文化传播的重要价值体现为三点:"一带一路"战略有助于促进茶叶的国际化营销;"一带一路"战略有助于促进茶文化的"国际化体验";"一带一路"战略有助于促进茶文化的跨文化交际。"一带一路"国际交流环境中茶文化英译的主要逻辑在于茶文化英译是一种商业交际行为;茶文化英译是一种跨文化交际行为。"一带一路"国际交流中的茶文化英译策略可以尝试互文性翻译策略、图式翻译策略。
|
关 键 词: | 一带一路战略 国际交流 茶文化传播 英译策略 |
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录! |
|