首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

"Pig"词义的联想——英语课堂认知中的文化基础
引用本文:陈劲松,于姝."Pig"词义的联想——英语课堂认知中的文化基础[J].东北电力学院学报,2006,26(5):52-55.
作者姓名:陈劲松  于姝
作者单位:东北电力学院外国语学院 吉林吉林132012(陈劲松),长春中医学院外语系 吉林长春130000(于姝媞)
摘    要:文化因素在二语习得(SLA)中起到非常重要的作用,从认知角度来说不同的概念化过程会导致表达差异。通过课堂进行的词义调查,了解认知过程中语言差别,并结合中介语中母语迁移理论,试图解决课堂英语教学设计的一些问题。

关 键 词:范畴化  文化差异  母语迁移
文章编号:1005-2992(2006)05-0052-04
收稿时间:2005-12-05
修稿时间:2005年12月5日

The Imigination of 'Pig' meaning
CHEN Jing-song,GUO Yi-ge.The Imigination of ''''Pig'''' meaning[J].Journal of Northeast China Institute of Electric Power Engineering,2006,26(5):52-55.
Authors:CHEN Jing-song  GUO Yi-ge
Affiliation:1. Colleges of Foreign Languages of Northeast Dianli University, Jilin City, Jilin Province, 132012; 2. Foreign Language Department of Changchun Chinese Medicine College, Changchun City, Jilin City
Abstract:Cultural gap plays a key role in second language learning.In terms of cognitive linguistics,diverse prototypical processes lead to lexical gap.Based upon an in-class questionnaire with the word "pig",the paper serves to find out the lexical gap in the cognitive process.It is expected,by merging transfer postulate in interlanguage,to contribute pygmy efforts to syllabus design.
Keywords:Imigination  Meaning  Pig
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号