首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

论文章标题英译中的英汉差异
引用本文:万呈惠.论文章标题英译中的英汉差异[J].山东电力高等专科学校学报,2007(4):37-39.
作者姓名:万呈惠
作者单位:黄冈师范学院外国语学院,湖北,黄冈,438000
摘    要:文章标题是一篇文章整篇内容的高度概括。要想将中文标题译成地道的英语标题,必须充分考虑英汉两种语言之间的差异。从四个方面论述了汉语标题英译中常出现的英汉差异及其解决办法。

关 键 词:文章标题  英汉差异  标题英译

Discussion on English-Chinese Differences in the translation of Chinese Titles into English
Abstract:Title is a vivid summary of a paper. If a translator intends to translate Chinese titles into native English titles, he must fully consider the differences between English and Chinese. The paper tells Enlish-Chinese differences which commonly occur in the translation of Chinese titles into Enlish from four aspects.
Keywords:paper titles  English-Chinese differences  translation of Chinese titles into English
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号