影响诗歌翻译的因素初探——以邓恩《告别词·莫伤悲》为例 |
| |
引用本文: | 徐姗姗.影响诗歌翻译的因素初探——以邓恩《告别词·莫伤悲》为例[J].海外英语,2014(7):137-138. |
| |
作者姓名: | 徐姗姗 |
| |
作者单位: | 河北师范大学外国语学院; |
| |
摘 要: | 诗歌翻译是艺术的再创造,其最高标准是力求实现音美、形美、意美的"三美"结合。该文将从英国诗人约翰·邓恩的《告别词·莫伤悲》的不同译本与原诗的比较来浅析影响诗歌翻译的因素。
|
关 键 词: | 诗歌翻译 音美 形美 意美 “三美”结合 《告别词·莫伤悲》 |
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|