首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

“剖析论”与“关联论”的本体阐释
引用本文:赵荣,班荣学.“剖析论”与“关联论”的本体阐释[J].宁夏大学学报(人文社会科学版),2008,30(2):171-176,180.
作者姓名:赵荣  班荣学
作者单位:西北大学,外国语学院,陕西,西安,710069
摘    要:笔者基于翻译的“符号转换”和“意义再生”的“跨文化交际”性质,从认知与交际的功能视角出发,对比分析了以语言文字“心理剖析”先明行文“心理事实”的“剖析论”与以“语用推理”确定行文“最佳关联”的“关联论”在本体论和方法论阐发上的殊途同归。论证了行文“心理事实”的“剖析”结果与“最佳关联”的“推理”结果,都是语言符号转换的“依据”和意义再生的“本源”,旨在揭示“剖析论”高屋建瓴,“关联论”条分缕析,所遵循的都是以原文意义“再生”为取向的“忠实”原则。“剖析论”与“关联论”一样,对指导翻译和翻译研究与批评具有潜在的解释力。

关 键 词:心理剖析  心理事实  语用推理  最佳关联
文章编号:1001-5744(2008)02-0171-06
修稿时间:2007年12月25
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号