自然景观旅游解说汉英翻译:功能理论分析 |
| |
引用本文: | 彭永生.自然景观旅游解说汉英翻译:功能理论分析[J].重庆工学院学报,2008,22(9):130-131. |
| |
作者姓名: | 彭永生 |
| |
作者单位: | 中国地质大学(北京)地球科学与资源学院,北京100083 |
| |
摘 要: | 功能翻译理论是当代西方翻译研究的重大突破,它挑战了传统的等值翻译观,主张译者需要以译语的预期目的和功能为基本准则来选取合适的翻译策略。从功能翻译理论视角,以实例对自然景观旅游解说的英译处理方法进行探讨,指出自然景观旅游解说的汉英翻译实质上是两种不同文化审美方式之间的协调与沟通。
|
关 键 词: | 自然景观 旅游解说 汉英翻译 功能理论 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|