首页 | 官方网站   微博 | 高级检索  
     

认知理论关照下的隐喻翻译策略
引用本文:于莹.认知理论关照下的隐喻翻译策略[J].杭州电子科技大学学报,2008(3).
作者姓名:于莹
作者单位:杭州电子科技大学外国语学院
基金项目:浙江省教育厅课题(Y200701724)
摘    要:认知理论关照下的英汉概念隐喻对比发现,英汉概念隐喻之间存在相似性和差异性。相似性为隐喻的翻译提供了便利;而差异性又为其带来了难度。翻译是将源语语言转换成译入语语言的活动,隐喻的翻译无疑受到概念隐喻的制约。本文结合奈达的功能对等原理和等值翻译论,研究隐喻的翻译策略。

关 键 词:认知理论  概念隐喻  翻译策略

Translation Strategies of Metaphor with Cognitive Theories
YU Ying.Translation Strategies of Metaphor with Cognitive Theories[J].Journal of Hangzhou Dianzi University,2008(3).
Authors:YU Ying
Affiliation:YU Ying(School of International Studies,Hangzhou Dianzi University,Hangzhou Zhejiang 310018,China)
Abstract:From the comparative study of Chinese and English conceptual metaphors,we found there are similarities and dissimilarities between Chinese and English conceptual metaphors,the similarities provide convenience for metaphor translation,while the dissimilarities make it difficult.The translating of metaphor is governed by conceptual metaphors.Based on Nida's functional equivalence and equivalent translating theories,the author tried to analyze translating strategies of metaphors with cognitive theories.
Keywords:cognitive theories  conceptual metaphors  translation strategies  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司    京ICP备09084417号-23

京公网安备 11010802026262号